Roberto Carlos — Você em Minha Vida 가사 및 번역

이 페이지에는 Roberto Carlos의 노래 "Você em Minha Vida"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Você foi a melhor coisa que eu tive
Mas o pior também em minha vida
Você foi o amanhecer cheio de luz e de calor
Em compensação o anoitecer, a tempestade e a dor
Você foi o meu sorriso de chegada
E a minha lágrima de adeus
E aquele grande amor que nós tivemos
E todas as loucuras que fizemos
Foi o sonho mais bonito que um dia alguém sonhou
E a realidade triste quando tudo se acabou
Você foi o meu sorriso de chegada
Tudo e nada e adeus
Você mostrou o amanhecer de um lindo dia
Me fez feliz, me fez viver
Num mundo cheio de amor e de alegria
E me deixou no anoitecer
E agora todas as coisas do passado
Não passam de recordações presentes
De momentos que por muito tempo ainda vão estar
Na alegria ou na tristeza toda vez que eu me lembrar
Que você foi o meu sorriso de chegada
E a minha lágrima de adeus
Você mostrou o amanhecer de um lindo dia
Me fez feliz, me fez viver
Num mundo cheio de amor e de alegria
E me deixou no anoitecer
Você me mostrou o amanhecer de um lindo dia
Me fez feliz, me fez viver
Num mundo cheio de amor e de alegria
E me deixou no anoitecer

가사 번역

넌 내가 가진 최고였어
하지만 내 인생에서도 최악은
당신은 빛과 열이 가득한 새벽이었어요
해질녘,폭풍 및 고통 보상안에
당신은 내 도착 미소했다
그리고 나의 작별 눈물
그리고 우리가 가진 그 위대한 사랑
그리고 우리가 한 모든 미친 것들
그것은 어느 날 누군가가 꿈 가장 아름다운 꿈이었다
그리고 모든 것이 끝날 때 슬픈 현실
당신은 내 도착 미소했다
모두 아무것도 안녕
당신은 아름다운 하루의 새벽을 보여 주었다
날 행복하게 해주고,날 행복하게 해줬어.
사랑과 기쁨으로 가득 찬 세상에서
그리고 해질녘에 날 떠났어.
그리고 지금 과거의 모든 것들
그들은 선물 일뿐입니다
오랜 시간 동안 여전히 될 것입니다 순간의
내가 기억할 때마다 기쁨이나 슬픔에
당신이 내 도착 미소라고
그리고 나의 작별 눈물
당신은 아름다운 하루의 새벽을 보여 주었다
날 행복하게 해주고,날 행복하게 해줬어.
사랑과 기쁨으로 가득 찬 세상에서
그리고 해질녘에 날 떠났어.
아름다운 날의 여명을 보여줬지
날 행복하게 해주고,날 행복하게 해줬어.
사랑과 기쁨으로 가득 찬 세상에서
그리고 해질녘에 날 떠났어.