Roberto Goyeneche — Margarita Gauthier 가사 및 번역
이 페이지에는 Roberto Goyeneche의 노래 "Margarita Gauthier"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Milonguera, bullanguera, que la vas de alma de loca
La que con su risa alegre, vibrar hace el cabaret
La que lleva la alegría en los ojos y en la boca
La que siempre fue la reina de la farra y el placer
Todo el mundo te conoce de alocada y jaranera
Todo el mundo dudaría lo que yo puedo jurar
Que te he visto la otra noche parada ante una vidriera
Contemplando a una muñeca con deseos de llorar
Te pregunté qué tenías, y me respondiste: «Nada»
Pero advertí al verte tan turbada
Que era tu intento ocultarme la verdad
La sonrisa que tus labios dibujaban quedó helada
Y una imprevista lágrima traidora
Como una perla de tus ojos fue a rodar
Quién creyera, milonguera, vos que siempre te reíste
Y que siempre te burlaste de la pena y del dolor
Ibas a mostrar la hilacha poniéndote seria y triste
Ante una pobre muñeca modestita, y sin valor
Yo te guardaré el secreto, no te aflijas, milonguita
Por mí nunca sabrá nadie que has dejado de reír
Y no vuelvas a mirar a la pobre muñequita
Que te recuerda una vida que ya no puedes vivir
Ríe siempre, milonguera, bullanguera, casquivana
Para qué quieres amargar tu vida
Pensando en esas cosas que no pueden ser
Corre un velo a tu pasado, sé milonga, sé mundana
Para que así los hombres no descubran
Tus amarguras, tus tristezas de mujer
가사 번역
Milonguera,bullangera,당신은 미친 영혼을 이동
그녀의 쾌활한 웃음으로 진동이 캬바레를 만든다
눈이랑 입안에서 기쁨을 날리는 것
항상 파티와 즐거움의 여왕이었던 것
모두가 당신이 미친 자라 네라를 알고있다
모두가 내가 맹세 할 수있는 의심 것이다
아까 창 앞에 서 있는 널 봤어
우는 욕망을 가진 인형을 고민
뭘 가졌냐고 물었더니 아무 말도 안 했어»
하지만 당신이 너무 화가 났을 때 나는 당신을 경고했다
내게 진실을 숨기려고 했던 건 당신이야
입술이 얼어붙은 미소
그리고 예상치 못한 위험한 눈물
네 눈빛 진주처럼
항상 웃었던 밀롱구에라
그리고 당신은 항상 고통과 고통을 조롱
넌 힐라차를 심각하고 슬프게 해서
가난한,겸손,쓸모없는 인형에
네 비밀 지켜줄게,슬퍼하지 마,밀롱구이타
나를 위해 아무도 당신이 웃고 중지 한 것을 알 수 없습니다
다시는 그 불쌍한 인형을 보지 마
더 이상 살 수 없는 삶을 상기시켜주지
항상 웃음,milonguera,bullangera,카스키바나
왜 당신은 당신의 삶을 쓴다 싶어합니까
할 수없는 것들에 대해 생각
세속적 인,밀롱가 수,당신의 과거에 베일을 실행
그래서 남자는 발견 하지 수 있습니다
네 괴로움,슬픔에 여자로서