Roch Voisine — La-Bas Dans L'Ombre 가사 및 번역

이 페이지에는 Roch Voisine의 노래 "La-Bas Dans L'Ombre"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

En avion ou dans une gare
Mon blouson et ma guitare
Nous on s’en va de ville en ville quelque part
Tout les soirs moi je la frole
Cette guitare sur mon épaule
Un micro droit devant et tout repart
Meme si avant j’avais bien des choses a dire
Sans ses accords c'était parfois difficile
elle m’a donnéune clépour te retrouver
Dans la nuit noir comme de l’encre
Qu’un reflecteur me balance
Elle est toujours fidèle àmes cotés
Mëme si avant j’avais bien des choses a dire
Sans sa musique c'était parfois difficile
Elle m’a donnéles clés pour te retrouver
Toi la bas dans l’ombre dans la nuit il faudra bien regarder
Chaque seconde va compter
La bas dans l’ombre dans la nuit il faudra bien écouté
L’accord quand il gronde, c’est signé
Dans l’espace qui nous sépare
Je te cherch et je m'égare
Toujours toujours elle pour me guider
Meme si avant j’avais bien des choses a dire
Sans ses accords c'était parfois difficile
Elle m’a donnéles clés pour te retrouver
Toi la bas dans l’ombre dans la nuit faudra bien regarder
Chaque seconde va compber
La bas dans l’ombre dans la nuit faudra bien ecouter
L’accord quand il gronde c’est signe

가사 번역

비행기 또는 기차역
내 재킷과 기타
우리는 도시에서 도시 어딘가에 간다
매일 밤 나는 얼어
내 어깨에 기타
바로 앞에 마이크와 모든 것이 다시 간다
비록 내가 할 말이 많기 전에
그의 협정이 없으면 때로는 어려웠습니다
널 찾을 열쇠를 줬어
밤에서는 잉크로 검정
반사경 스윙 나를 보자
그녀는 항상 내 옆에 충실
비록 내가 할 말이 많기 전에
그의 음악이 없으면 때로는 어려웠습니다
널 찾을 열쇠를 줬어
밤에 그늘에서 당신은 잘 볼 수 있습니다
매 초마다 계산
밤에 있는 그늘에 있는 바닥 그것은 잘 경청될 것입니다
그가 대두 때 계약,그것은 서명
우리를 갈라놓는 공간에서
나는 당신을 찾고 나는 타락 간다
항상 항상 나를 인도하는 그녀
비록 내가 할 말이 많기 전에
그의 협정이 없으면 때로는 어려웠습니다
널 찾을 열쇠를 줬어
밤에는 그늘만 봐도 좋아보여야해.
매 초마다 압축
밤에 그늘의 바닥은 잘 듣고 할 것이다
그가 대두 계약은 기호