Roger Clyne & The Peacemakers — Lemons 가사 및 번역
이 페이지에는 Roger Clyne & The Peacemakers의 노래 "Lemons"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m sailing the seas of red wine
I’m strummin' this nonsense tune
Adding my voice to a rebel serenade
Echoing off a waxin' moon
And I have crumpled our paper captain
Now who will lead this swarthy crew?
Tear the teeth off the gears, keep 'em as souvenirs boys!
The world needs a few good mutineers now
Sometimes I slumber on a bed of roses
Sometimes I crash in the weeds
One day a bowl full of cherries
One night I’m suckin' on lemons and spittin' out the seeds
I am the fat native, skinny-dippin, semi-professional tourist…
A gold watch at the bottom of the sea
Tis time I depose of those petty tyrants
One on the throne, One inside me
Bring on the change
Let’s keep it simple now
Don’t confuse your wants with your needs
Believe in Love, forsake your greed
And give away what you want to receive
«what you say?!»
Give away what you want to receive
«what you say?!»
가사 번역
나는 레드 와인의 바다를 항해하고있다
나는'이 말도 안되는 곡을 현명 해요
반란군 세레나데에 내 목소리 추가하기
왁신 달 반향
그리고 나는 우리의 종이 선장을 구겨진
이제 누가 이 거무스름한 대원을 이끌 것입니까?
기어에서 이빨을 떼어 기념품 남자로 만들어!
세상은 이제 몇 가지 좋은 돌연변이가 필요합니다
때때로 나는 장미 침대에서 잠을
때때로 나는 잡초에서 충돌
어느 날 체리로 가득 찬 그릇
어느 날 밤 나는 레몬을 먹고 씨앗을 뱉어 낸다
나는 지방 네이티브,스키니 디핀,반 전문 관광…
이 바다 바닥의 금 시계
이건 내가 그 사소한 폭군들을 버릴때야.
왕위에 하나 내 안에 하나
변화 가져와
의 지금 간단한 유지하자
당신의 필요에 당신의 필요를 혼동하지 마십시오
사랑을 믿고 탐욕을 버리십시오
그리고 당신이 받고 싶은 것을 포기하십시오
"당신은 무슨 말을?!»
당신이 받고 싶은 것을 멀리 주십시오
"당신은 무슨 말을?!»