Roger Pontare — En fri man 가사 및 번역
이 페이지에는 Roger Pontare의 노래 "En fri man"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
När marken är stilla och lavan har stelnat
Då går jag till fots dit där vindarna bär
Möter jag då nån som bygger ett stängsel
Då lyfter jag blicken och ser vart jag vill
Jag är en fri man
Min själ är drömmarnas frihamn
Och ingen trampar på mitt namn
Jag tar mig rätten att leva som jag vill
Jag är en fri man
Jag lever här i ett rikt land
Med hela jorden i min famn
Jag tar mig rätten att leva var jag vill
En gräns är ett streck som dom ritar på kartan
En mur är en byggnad av tegel och sten
Dom gav mig ett pass och en stämpel att visa
Ingen skall säga mej vart jag kall gå
Jag är en fri man
Min själ är drömmarnas frihamn
Och ingen trampar på mitt namn
Jag tar mig rätten att leva som jag vill
Jag är en fri man
Min själ är drömmarnas frihamn
Och ingen trampar på mitt namn
Jag tar mig rätten att leva som jag vill
Jag är en fri man
Jag lever här i ett rikt land
Med hela jorden i min famn
Jag tar mig rätten att leva var jag vill
Jag är en fri man
가사 번역
땅이 여전히 용암이 굳어졌을 때
그 다음 나는 바람이 수행하는 곳에 도보로 이동
그럼 울타리를 짓는 사람을 만나볼까요?
그럼 난 내 눈을 들어 내가 원하는 곳을 참조하십시오
난 자유인이오
내 영혼은 꿈의 무료 포트입니다
그리고 아무도 내 이름을 밟지 않는다.
난 내가 원하는대로 살 권리가 있어
난 자유인이오
난 여기 부잣집에 살고 있어
내 품에 모든 지구와 함께
난 내가 원하는 어디든 살 권리가 있어
국경은 그들이 지도에 그리는 선입니다
한 벽은 벽돌과 돌로 만든 건물입니다
여권과 스탬프를 줬죠
내가 어디로 가는지 아무도 말해주지 않을 거야
난 자유인이오
내 영혼은 꿈의 무료 포트입니다
그리고 아무도 내 이름을 밟지 않는다.
난 내가 원하는대로 살 권리가 있어
난 자유인이오
내 영혼은 꿈의 무료 포트입니다
그리고 아무도 내 이름을 밟지 않는다.
난 내가 원하는대로 살 권리가 있어
난 자유인이오
난 여기 부잣집에 살고 있어
내 품에 모든 지구와 함께
난 내가 원하는 어디든 살 권리가 있어
난 자유인이오