Roger Whittaker — The Minstrel Boy 가사 및 번역
이 페이지에는 Roger Whittaker의 노래 "The Minstrel Boy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The minstrel boy to the war is gone,
In the ranks of death you’ll find him;
His father’s sword he hath girded on,
And his wild harp slung behind him;
«Land of Song!"cried the warrior bard,
(Should) «Tho' all the world betrays thee,
One sword, at least, thy rights shall guard,
One faithful harp shall praise thee!»
The Minstrel fell! But the foeman’s steel
Could not bring that proud soul under;
The harp he lov’d ne’er spoke again,
For he tore its chords asunder;
And said «No chains shall sully thee,
Thou soul of love and brav’ry!
Thy songs were made for the pure and free
They shall never sound in slavery!
가사 번역
민스트렐 소년 이 전쟁 은 사라졌습니다,
죽음의 계급에서 당신은 그를 찾을 수 있습니다;
그의 아버지의 검 그는 걸었다,
그리고 그의 거친 하프는 그 뒤에 던져;
"노래의 땅!"전사 바드는 울었다,
모든 세상이 널 배신하는 거야,
한 칼은,적어도 네 권리는 지켜야 한다,
한 충실한 하프가 너를 찬양할 것이다!»
민스트렐이 떨어졌다! 하지만 포먼의 강철
아래 그 자랑스러운 영혼을 가져올 수 없습니다;
하프는 다시 말하지 않았다,
그는 자신의 코드를 산산조각;
그리고 말했다"어떤 체인이 당신을 설리하지 않을 것이다,
사랑의 영혼과 용감하도다!
당신의 노래는 순수하고 무료로 이루어졌다
그들은 노예 제도에서 결코 소리가 나지 않을 것입니다!