Roland Romanelli — Ma plus belle histoire d'amour 가사 및 번역

이 페이지에는 Roland Romanelli의 노래 "Ma plus belle histoire d'amour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Du plus loin, que me revienne,
L´ombre de mes amours anciennes,
Du plus loin, du premier rendez-vous,
Du temps des premières peines,
Lors, j´avais quinze ans, à peine,
Cœur tout blanc, et griffes aux genoux,
Que ce furent, j´étais précoce,
De tendres amours de gosse,
Ou les morsures d´un amour fou,
Du plus loin qu´il m´en souvienne,
Si depuis, j´ai dit «je t´aime»,
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous,
C´est vrai, je ne fus pas sage,
Et j´ai tourné bien des pages,
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus,
C´est vrai, je ne fus pas sage,
Et mes guerriers de passage,
A peine vus, déjà disparus,
Mais à travers leur visage,
C´était déjà votre image,
C´était vous déjà et le cœur nu,
Je refaisais mes bagages,
Et poursuivais mon mirage,
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous,
Sur la longue route,
Qui menait vers vous,
Sur la longue route,
J´allais le cœur fou,
Le vent de décembre,
Me gelait au cou,
Qu´importait décembre,
Si c´était pour vous,
Elle fut longue la route,
Mais je l´ai faite, la route,
Celle-là, qui menait jusqu´à vous,
Et je ne suis pas parjure,
Si ce soir, je vous jure,
Que, pour vous, je l´eus faite à genoux,
Il en eut fallu bien d´autres,
Que quelques mauvais apôtres,
Que l´hiver ou la neige à mon cou,
Pour que je perde patience,
Et j´ai calmé ma violence,
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous,
Mais tant d’hiver et d’automne
De nuit, de jour, et personne,
Vous n´étiez jamais au rendez-vous,
Et de vous, perdant courage,
Soudain, me prenait la rage,
Mon Dieu, que j´avais besoin de vous,
Que le Diable vous emporte,
D´autres m´ont ouvert leur porte,
Heureuse, je m´en allais loin de vous,
Oui, je vous fus infidèle,
Mais vous revenais quand même,
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous,
J´ai pleuré mes larmes,
Mais qu´il me fut doux,
Oh, qu´il me fut doux,
Ce premier sourire de vous,
Et pour une larme,
Qui venait de vous,
J´ai pleuré d´amour,
Vous souvenez-vous?
Ce fut, un soir, en septembre,
Vous étiez venus m´attendre,
Ici même, vous en souvenez-vous?
A vous regarder sourire,
A vous aimer, sans rien dire,
C´est là que j´ai compris, tout à coup,
J´avais fini mon voyage,
Et j´ai posé mes bagages,
Vous étiez venus au rendez-vous,
Qu´importe ce qu´on peut en dire,
Je tenais à vous le dire,
Ce soir je vous remercie de vous,
Qu´importe ce qu´on peut en dire,
Je suis venue pour vous dire,
Ma plus belle histoire d´amour, c´est vous…

가사 번역

멀리서,나를 반환 할 수 있습니다,
나의 오래된 사랑의 그림자,
가장 먼 곳에서 첫 데이트부터,
첫 슬픔의 시절부터,
당시 나는 겨우 15 살이었다,
모든-흰색 심장,무릎 발톱,
그들은 무엇 이었습니까,나는 일찍,
달콤한 아이를 사랑,
또는 미친 사랑의 물린,
가장 먼 곳에서,
그 이후로,나는 말했다,"나는 조용 해요»,
내 최고의 이야기는 당신입니다,
맞아,난 현명하지 않았어,
그리고 나는 많은 페이지를 돌았 다,
그들에 다음,흰색,아무것도 읽지 않고,
맞아,난 현명하지 않았어,
그리고 내 전사들이 지나가는,
거의 본 이미 사라졌다,
그러나 그들의 얼굴을 통해,
그것은 이미 당신의 이미지입니다,
너 이미 벌거벗은 심장 이었어.,
나는 다시 포장하고 있었다.,
그리고 내 신기루를 추구,
내 최고의 이야기는 당신입니다,
긴 도로에,
그것은 당신에게 주도,
긴 도로에,
나는 미친 심장을 꺼냈다.,
12 월 바람,
내 목을 얼어,
무엇 12 월 중요,
당신을 위해서라면,
긴 길이었어,
하지만 난 해냈어,
그 하나,당신에게 주도,
그리고 나는 위증 아니에요,
만약 오늘 밤,맹세,
당신을 위해 난 루스가 무릎을 꿇었어,
그것은 많은 다른 사람을했다,
불과 몇 나쁜 사도,
그 겨울 또는 내 목에 눈,
그래서 나는 인내심을 잃는다,
그리고 나는 나의 폭력을 진정,
내 최고의 이야기는 당신입니다,
그러나 겨울과 가을 모두
밤,낮,아무도,
넌 랑데부에선 태어나지 않았어,
그리고 너의 용기를 잃고,
갑자기 화가 나서,
세상에,네가 필요했어,
악마가 널 데려가 주길,
그들의 문을 엽니 다,
해피,난 당신에게서 떠났어,
예,나는 당신에게 부도덕이었습니다,
어쨌든 돌아왔잖아,
내 최고의 이야기는 당신입니다,
나는 눈물을 울었다,
하지만 그것은 나에게 달콤했다,
오,정말 친절했어,
당신에게서 이 첫번째 미소,
그리고 눈물,
당신에게서 온 사람,
나는 우울 울었다,
기억나요?
그것은 9 월 어느 날 저녁이었다,
당신은 matendre 에왔다,
여기,기억나?
당신을 보는 것은 미소,
아무 말도 없이 당신을 사랑하기 위해,
내가 갑자기 이해 곳 여기,
여행은 끝났어,
그리고 내 가방을 내려 놓았다.,
당신은 약속에 온,
그것은 당신이 그것에 대해 말할 수있는 것이 중요합니까,
말씀드리고 싶었습니다,
오늘 밤 나는 당신을 주셔서 감사합니다,
그것은 당신이 그것에 대해 말할 수있는 것이 중요합니까,
말하려고 왔어,
내 최고의 이야기는 당신입니다…