Ron Stanfield — God Told the Black Ravens 가사 및 번역

이 페이지에는 Ron Stanfield의 노래 "God Told the Black Ravens"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’ll sing you a story that might seem absurd
How God in His wisdom made the use of a bird
For to keep Elijah alive and not dead
God told the black ravens to bring meat and bread
To bring meat and bread. To bring meat and bread
God told the black ravens to bring meat and bread
Ahab was Israel’s ruler and king
He worshipped Baal and worldly things
In the name of the Lord Elijah explained,
«Three years would pass before the next rain.»
Before the next rain. Before the next rain
Three years will pass before the next rain
King Ahab sinned most all of his days
Elijah rebuked his unkindly ways
But Ahab was eager to do his own thing
And Elijah departed before the next rain
Before the next rain. Before the next rain
Elijah departed before the next rain
God spoke to Elijah and refuge he took
East of the Jordan along Cherith Brook
Each morning and evening Elijah was fed
God told the black ravens to bring meat and bread
To bring meat and bread. To bring meat and bread
God told the black ravens to bring meat and bread

가사 번역

난 당신에게 터무니없는 것처럼 보일 수있는 이야기를 노래 할 것이다
어떻게 하나님의 지혜에 새의 사용을 만든
엘리야를 살아있게 하고 죽지 않게 하기 위해서
검은 까마귀에게 고기와 빵을 가져다 달라고 했어요
고기와 빵을 가져 오십시오. 고기와 빵을 가져다
검은 까마귀에게 고기와 빵을 가져다 달라고 했어요
아합 은 이스라엘 의 통치자 와 왕 이었어요
그는 바알과 세속적 인 것들을 경배했습니다
엘리야 주님의 이름으로,
"3 년은 다음 비가 오기 전에 통과 할 것입니다.»
다음 비가 오기 전에. 다음 비가 오기 전에
3 년은 다음 비가 오기 전에 통과 할 것입니다
아합 왕 은 대부분 그 일 의 죄 를 지었습니다
엘리야 는 분명히 그 길 을 책망 했습니다
그러나 아합 은 자신 의 일 을 하고 싶어 했습니다
그리고 엘리야는 다음 비가 오기 전에 떠났습니다
다음 비가 오기 전에. 다음 비가 오기 전에
엘리야는 다음 비가 오기 전에 떠났습니다
하나님은 엘리야와 이야기하고 피난처 그는 했다
체리스 브룩을 따라 요르단 동쪽
매일 아침과 저녁 엘리야가 먹었다.
검은 까마귀에게 고기와 빵을 가져다 달라고 했어요
고기와 빵을 가져 오십시오. 고기와 빵을 가져다
검은 까마귀에게 고기와 빵을 가져다 달라고 했어요