Rosanne Cash — Blue Moon With Heartache 가사 및 번역

이 페이지에는 Rosanne Cash의 노래 "Blue Moon With Heartache"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Blue moon out my window, guess this means goodnight
And you come in and start right in not treating me right
Misery is a ball and all its company
I’ll play the victim for you honey, but not for free
I run into that heartache just like a wall
And act like nothing happened to me, nothing at all
Lately I’m amazed at how blind we can be Lately even dreaming feels like old reality
What would I give to be a diamond in your eyes again
What would I give to bring back those old times
What did I say to make your cold heart bleed this way
Maybe I’ll just go away today
And I don’t care who’s waiting at my front door
You know that life don’t hold no glamour anymore
Oh, how can it all look so right and feel so wrong
I’ll play the victim for you honey, but not for long
What would I give to be a diamond in your eyes again
What would I give to bring back those old times
What did I say to make your past turn out this way
Maybe I’ll just go away today
Maybe I’ll just go away
Maybe I’ll just go away
Maybe I’ll just go away to stay
Maybe I’ll just go away
Maybe I’ll just go away
Maybe I’ll just go away

가사 번역

내 창문 밖으로 블루 문,이 굿나잇 의미 같아요
그리고 네가 와서 나를 바로 대우하지 않고 바로 시작하는거야.
불행은 공과 그 회사의 모든 것입니다
널 위해 희생자를 맡을게
벽처럼 가슴앓이로 뛰어들었어
아무 일도 없었던 것처럼 행동하고
최근에 나는 우리가 심지어 오래된 현실 같은 느낌 꿈을 꾸고 최근 할 수있는 방법 장님 놀라 울뿐입니다
네 눈에 다이아몬드가 되고 싶어
그 옛날에 내가 무엇을 줄 것입니까
이렇게 냉정하게 피를 흘리게 하란 말이냐?
어쩌면 난 그냥 오늘 떠날거야
누가 내 정문에서 기다리든 상관없어
인생은 이제 매력 없어
오,어떻게 모든 것이 그렇게 잘 보이고 그렇게 잘못 느낄 수 있습니까
널 위해 희생자를 부를게
네 눈에 다이아몬드가 되고 싶어
그 옛날에 내가 무엇을 줄 것입니까
네 과거를 이렇게 되라고 내가 뭐라고 했지?
어쩌면 난 그냥 오늘 떠날거야
어쩌면 난 그냥 멀리 갈거야
어쩌면 난 그냥 멀리 갈거야
그냥 가 있을게
어쩌면 난 그냥 멀리 갈거야
어쩌면 난 그냥 멀리 갈거야
어쩌면 난 그냥 멀리 갈거야

노래 Blue Moon With Heartache의 뮤직 비디오(Rosanne Cash)