Roxette — June Afternoon 가사 및 번역

이 페이지에는 Roxette의 노래 "June Afternoon"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Didn’t I tell you everything is possible in this deja vu?
Try the river boat, the carousel, feed the pigeons, Bar-B-Q.
Look at all the people, happy faces all around.
Smiling, throwing kisses, busy making lazy sounds
It’s a bright June afternoon, it never gets dark.
Wah-wah! Here comes the sun.
Get your green, green tambourine, let’s play in the park.
Wah-wah! Here comes the sun
Some folks are on blankets, slowly daydreaming
and reaching for their food.
Let’s go buy an ice-cream and a magazine with an attitude
and put on a cassette, we can pretend that you’re a star
cos life’s so very simple just like la-la-la
It’s a bright June afternoon…
There’s a painter painting his masterpiece.
There are some squirrels jumping in the trees,
There’s a wide-eyed boy with a red balloon.
All my life I’ve longed for this afternoon.

가사 번역

데자뷰에서 모든 게 가능하다고 말하지 않았나요?
강 보트,회전 목마를 시도하고 비둘기,바-B-Q. 를 먹이십시오.
모든 사람들을 봐 행복한 얼굴들
미소 짓고,키스를 던지고,게으른 소리를 내며 바쁘다.
그것은 밝은 6 월 오후,그것은 결코 어두워지지 않습니다.
와-와! 여기 태양이 온다.
당신의 녹색,녹색 탬버린을 가져 오기,의 공원에서 재생할 수 있습니다.
와-와! 여기에 태양 온다
어떤 사람들은 담요에 천천히 공상
그리고 그들의 음식에 도달.
가서 아이스크림이나 잡지나 사
카세트를 입으면 네가 스타인 척 할 수 있어
인생은 아주 간단해
6 월 밝은 오후입니다…
그의 걸작을 그리는 화가가 있습니다.
나무에 점프하는 다람쥐가 있어요,
빨간 풍선을 가진 넓은 눈동자 소년이 있어요
평생을 내가 오늘 오후에 갈망해왔어

노래 June Afternoon의 뮤직 비디오(Roxette)