Rozalén — Ni tú ni yo 가사 및 번역
이 페이지에는 Rozalén의 노래 "Ni tú ni yo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tal vez, no había cómo hacer para no caer,
para no dejarnos ir.
Tal vez, sí habría otro camino
que nunca vi.
Quizás, pudimos perdonar
todo ese dolor, esa desesperación.
Quizás, no había por decir ni una palabra más.
Cuando el amor se muere,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.
Ya sé lo que vas a decir,
Tantas veces fui, pero una vez más volví.
¿No ves que es fácil lastimarnos
al insistir?
Mejor dejamos todo así,
¿Para qué sufrir una despedida más?
Me voy, ya no te digo "adiós",
Pienso "hasta siempre".
Cuando el amor se muere,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.
Esta vez voy a intentar
De no extrañar la primavera que se fue,
Voy a llevar en el ojal la flor marchita, simulando
Que la veo colorida como siempre.
Guardaré como un tesoro
Ese ayer que se lleva el viento
Así para nunca más volver.
Y ya no sé, si alguna vez
Podré olvidar tu voz y aquella canción de amor.
Cuando el amor se muere, corazón,
No hay que encontrar a quién culpar,
Quién tiene la verdad.
Ni tú ni yo.
Tal vez, los dos.
가사 번역
어쩌면,떨어지지 않을 방법이 없었을 수도 우릴 보내줄 방법이 없었을지도 몰라
어쩌면 내가 본 적이 다른 방법이있을 것입니다.
어쩌면 우리는 그 모든 고통,절망을 용서할 수 있습니다.
할 말이 더 없을지도 몰라
사랑이 죽으면 누굴 탓해야 할지 진실을 알 필요는 없어
너나 나 말고
어쩌면,우리 둘 다.
무슨 말을 할지 알아요,여러번 갔는데,다시 돌아왔죠.
주장에 의해 우리를 다치게 쉽게 볼 수 없습니다?
그냥 두는게 낫겠다 왜 한 번 더 작별인사를 하게 된거지?
이제 작별인사도 안 하고 작별인사도 할 거야
사랑이 죽으면 누굴 탓해야 할지 진실을 알 필요는 없어
너나 나 말고
어쩌면,우리 둘 다.
이 때 나이를 놓치지 않으려 하는 봄이 사라지고,나는 것에서 착용 단추의 마른 꽃,척하는 내가 그것을 보려합니다.
보물로 간직할게요 어제 이런 바람이 다시는 돌아오지 않으려고요
네 목소리와 사랑의 노래를 잊을 수 있을지 모르겠어
사랑이 죽으면,마음,당신은 진실을 가지고 비난 할 사람을 찾을 필요가 없습니다.
너나 나 말고
어쩌면,우리 둘 다.