Rudra — Twilight of Duality 가사 및 번역
이 페이지에는 Rudra의 노래 "Twilight of Duality"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I am the mother of all manifested forms
I am the father known as the immovable substratum
My children are the names born of mind
In me they move and shift forms like waves
None knows me through empty reasoning
Except through the words of the indomitable Shruti
I am the subtler than the subtle and the greatest
I am the Lord of the Chariot with five horses
Aham Nirguna Akshara Nirmala Kutastha Kevala Satchitananda
I weave the universe with myself as the material
I am the One
Non dually One
I am the Primodial Self
I am the Absolute
Aho aham namo mahyam, Vinasho yasya nasti me Brahmadis tamba paryantam jagan nasho pi tishthitah
I am the mother of all manifested forms
I am the father known as the immovable substratum
My children are the names born of mind
In me they move and shift forms like waves
None knows me through empty reasoning
Except through the words of the indomitable Shruti
I am the subtler than the subtle and the greatest
I am indeed the Lord of this Chariot
Aham Nirguna Akshara Nirmala Kutastha Kevala Satchitananda
Aham Nirguna Akshara Nirmala Kutastha Kevala Satchitananda
I am the One
Non dually One
I am the Primordial Self
I am the Absolute
가사 번역
나는 모든 명시 된 형태의 어머니
난 부도덕한 하층부로 알려진 아버지야
내 아이들은 마음 속에 태어난 이름이다
나에서는 그들은 이동 파도와 같은 형태를 이동
아무도 빈 추론을 통해 나를 알지 못합니다
불굴의 날카로운 자의 말을 제외하고
난 미묘하고 가장 미묘하지
난 다섯 마리를 가진 병거의 영주다
아함 니르구나 악샤라 쿠타사 케발라 사치타난다
나는 이 우주들을 물질적으로 짜낸다.
나는 하나
비 이중 하나
나는 선원 자기 해요
나는 절대 이다
아호 아함 나모 마얌,비나쇼 야스야 나스티 미 브라흐마디스 탄바 파리얀탐 자간 나슈피 티슈타
나는 모든 명시 된 형태의 어머니
난 부도덕한 하층부로 알려진 아버지야
내 아이들은 마음 속에 태어난 이름이다
나에서는 그들은 이동 파도와 같은 형태를 이동
아무도 빈 추론을 통해 나를 알지 못합니다
불굴의 날카로운 자의 말을 제외하고
난 미묘하고 가장 미묘하지
나는 참으로 이 병거의 영주다
아함 니르구나 악샤라 쿠타사 케발라 사치타난다
아함 니르구나 악샤라 쿠타사 케발라 사치타난다
나는 하나
비 이중 하나
나는 원형 자기
나는 절대 이다