Rufus Wainwright — Albatross 가사 및 번역
이 페이지에는 Rufus Wainwright의 노래 "Albatross"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The lady comes to the gate
Dressed in lavender and leather
Looking North to the sea
She finds the weather fine
She hears the steeple bells
Ringing through the orchard all the way from town
She watches seagulls fly
Silver on the ocean stitching through the waves
The edges of the sky
Many people wander up the hills from all around you
Making up your memories and thinking they have found you
They cover you with veils of wonder as if you were a bride
Young men holding violets are curious to know if you have cried
And tell you why and ask you why, either way you answer
Lace around the collars of the blouses of the ladies
Flowers from a Spanish friend of the family
The embroidery of your life holds you in and keeps you out
But you survive, imprisoned in your bones
Behind the isinglass windows of your eyes
And in the night, the iron wheels rolling through the rain
Down the hills through the long grass to the sea
And in the dark, the hard bells ringing with pain
Come away alone
Even now by the gate with your long hair blowing
And the colors of the day that lie along your arms
You must barter your life to make sure you are living
And the crowd that has come, you give them the colors
And the bells and the wind and the dream
Will there never be a prince
Who rides along the sea and the mountains?
Scattering the sand and the foam into amethyst fountains
Riding up the hills from the beach in the long summer grass
Holding the sun in his hands and shattering the isinglass
Day and night and day again and people come and go away forever
While the shining summer sea dances in the glass of your mirror
While you search the waves for love and your visions for a sign
The knot of tears around your throat is crystallizing into your design
And in the night, the iron wheels rolling through the rain
Down the hills through the long grass to the sea
And in the dark, the hard bells ringing with pain
Come away alone, come away alone with me
가사 번역
이 여자 오 하기 이 문
라벤더 및 가죽 의류
북쪽을 바라보는 바다
그녀는 날씨가 좋은 발견
그녀는 첨탑소리를 듣는다
마을에서 멀리 과수원을 통해 울리는
그녀는 갈매기가 비행 시계
파도를 통해 바다 바느질에 실버
하늘의 가장자리
많은 사람들이 당신 주위의 언덕을 돌아 다닙니다
당신의 기억을 만들고 그들이 당신을 발견했다고 생각합니다
그들은 당신이 신부 인 것처럼 경이의 베일로 당신을 커버
제비꽃을 들고 젊은 남자는 당신이 울 경우 알고 호기심
그리고 이유를 말해 왜,당신이 대답하는 어느 쪽이든 당신에게 물어
여자 블라우스 목걸이 주위에 레이스
이 가족의 스페인 친구의 꽃
당신의 삶의 자수는 당신을 보유 하 고 당신을 밖으로 유지
하지만 당신은 살아 남고 뼈에 갇힌 채로
네 눈 뒤에 있는 자아틀 창문
그리고 밤,철 바퀴는 비를 통해 압연
언덕 아래로 긴 잔디를 통해 바다에
그리고 어둠 속에서,하드 벨 고통 울리는
혼자 떨어져
심지어 지금 당신의 긴 머리 불고 게이트
그리고 당신의 팔을 따라 거짓말 날의 색상
당신은 당신이 살고 있는지 확인하기 위해 당신의 인생을 물물 교환해야합니다
그리고 온 군중들,당신은 그(것)들에게 색깔을 줍니다
종소리와 바람과 꿈
왕자는 없을 것이다
누가 바다와 산을 따라 타고?
모래와 거품을 자수정 분수로 산란
이 긴 여름 잔디 해변에서 언덕을 타고
태양을 손에 쥐고 이스글래스를 부수고
매일 밤낮으로 사람들이 영원히 사라진다
빛나는 여름 바다가 당신의 거울 유리에 춤을 추는 동안
당신은 사랑에 대한 파도와 기호에 대한 귀하의 비전을 검색하는 동안
당신의 목의 주위에 눈물의 매듭은 당신의 디자인으로 결정화하고 있습니다
그리고 밤,철 바퀴는 비를 통해 압연
언덕 아래로 긴 잔디를 통해 바다에
그리고 어둠 속에서,하드 벨 고통 울리는
이리 와요,나와 함께!