Rufus Wainwright — Between My Legs 가사 및 번역

이 페이지에는 Rufus Wainwright의 노래 "Between My Legs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You can go out, dancing
And I’ll write about you, dancing without you
And I’ll shed a tear between my legs
When you were here, I missed you
Now that you’re away, I’m out there without you
And I shed a tear between my legs
Though we live in the same city,
You live in another state far away from me and all of my unfaded charms
But when the rocket ships all fall, and the bridges, they all buckle
And everybody’s packing up their station wagons
There’s a number you can call, like a breast that you can suckle
And we quietly will exit as it all is happening
Again, I’m afraid of one thing,
Will I walk away from love knowing nothing, wearing my heart between my legs?
But when I know you’re naked, lying on the bed while I’m at the piano
All I can say is I can’t fake it When the rocket ships all fall, and the bridges, they all buckle
And everybody’s packing up their station wagons
There’s a number you can call, like a breast that you can suckle
And we quietly will exit as it all is happening again
'Cause there’s a river running underground, underneath the town towards the sea,
That only I know all about
On which from this city we can flee
On which from this city we can flee

가사 번역

나가서 춤추면 돼
그리고 당신에 대해 쓸거야,당신없이 춤
그리고 나는 다리 사이에 눈물을 흘릴 것이다
여기 있을 때 보고 싶었어
이제 당신이 떨어져있어,난 당신없이 거기있어
다리 사이에 눈물 한 방울 흘리고
같은 도시에 살고 있지만,
당신은 내게서 멀리 다른 국가에 살고 나의 모든 지치지 않은 매력
그러나 로켓 선박은 모두 떨어질 때,다리,그들은 모두 버클
다들 짐싸고 있어
전화할 수 있는 숫자가 있어,꼭 가슴살처럼 말이야.
모든 일이 일어나고 그리고 우리는 조용히 종료됩니다
다시 말하지만,나는 한 가지 두려워,
나는 내 다리 사이에 내 마음을 입고,아무것도 모르고 사랑에서 멀리 걸을 것인가?
하지만 네가 벌거벗고 있는 걸 알았을 때 내가 피아노를 치면서 침대에 누워서
내가 할 수 있는 말은 내가 가짜로 만들 수 없다는 거야 로켓 함선들이 모두 쓰러지고
다들 짐싸고 있어
전화할 수 있는 숫자가 있어,꼭 가슴살처럼 말이야.
모든 것이 다시 일어나고 그리고 우리는 조용히 종료됩니다
왜냐면 강이 지하에 흐르고 있기 때문이죠,마을 아래서 바다를 향해,
내가 아는 건
이 도시에서 도망칠 수 있는
이 도시에서 도망칠 수 있는