Rufus Wainwright — Coeur De Parisienne - Reprise d'Arletty 가사 및 번역
이 페이지에는 Rufus Wainwright의 노래 "Coeur De Parisienne - Reprise d'Arletty"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
They say of me that I have a pretty face
And so I am told
And this compliment pleases me I seems that I have a funny accent
Beautiful funny and unsettling
That brings a caressing look
I appear to see life in pink
But my heart dreams of something else
To love sincerly from my tender heart
The one that could understand me And if necessary to defend me To love, oh!
I want him so much to come
The one that will sooth the sadness
Of my Parisian soul
Alone alas I am from now on And yet I believed
I read in his eyes that he loved me He lied
I will not die from it Barely will I suffer
But not to the point of losing my beauty
I appear to see life in pink
But my heart dreams of something else
To love sincerly from my tender heart
The one that could understand me And if necessary to defend me To love, oh!
I want him so much to come
The one that will sooth the sadness
Of my Parisian soul
가사 번역
내가 예쁜 얼굴을 가졌다고 하더군
그래서 나는 들었다
그리고 이 칭찬은 저를 기쁘게 합니다 나는 재미있은 악센트가 있다는 것을 보입니다
아름다운 재미 있고 불안
그 애무 모양을 제공합니다
핑크빛 속에서
하지만 내 마음은 뭔가 다른 꿈
내 부드러운 마음에서 깊이 진심으로 사랑
나를 이해할 수 있고 필요하다면 나를 사랑하도록 방어 할 수있는 것,오!
그가 너무 많이 와줬으면 좋겠어.
슬픔을 달래줄 사람
내 파리 영혼
혼자 아아 나는 지금부터 오전 그럼에도 불구하고 나는 믿었다
나는 그의 눈을 읽어 그는 나를 사랑 그는 거짓말
나는 간신히 그것에서 죽지 않을 것이다 나는 겪을 것이다
하지만 내 아름다움을 잃지 않는 한
핑크빛 속에서
하지만 내 마음은 뭔가 다른 꿈
내 부드러운 마음에서 깊이 진심으로 사랑
나를 이해할 수 있고 필요하다면 나를 사랑하도록 방어 할 수있는 것,오!
그가 너무 많이 와줬으면 좋겠어.
슬픔을 달래줄 사람
내 파리 영혼