Rufus Wainwright — Greek Song 가사 및 번역

이 페이지에는 Rufus Wainwright의 노래 "Greek Song"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You who were born with the sun above your shoulders
You turn me on, you turn me on, you have to know
You who were born where the sun she keeps her distance
You turn me on, you turn me on but so does she
You who were born there where beauty is existence
You turn me on, you turn me, your body heals my soul
You who were born where you shiver and you shudder
You turn me on the girl is gone so come on let’s go All the pearls of China
Fade astride of Volta
Don’t sew beelines to anybody’s hide
Save your poison for a lover who is on your side
One way is Rome and the other way is Mecca
On either side, on either side of our motorbike
One way is home and the other way is Papa
On either side, on either side and prepared to strike
When I get back I will dream in Barnes and Nobles
Don’t leave me here, Don’t leave me where Angels fear to tread
When I get back I will bleed after my beating
Don’t leave me here, don’t leave me here, I’m scared to death
All the pearls of China
Fade astride of Volta
Don’t sew beelines to anybody’s hide
Save your poison for a lover who is on your side
All the pearls of China
Fade astride of Volta
Don’t sew beelines to anybody’s hide
Save your poison for a lover who is on your side

가사 번역

너의 어깨 위에 태양을 타고 태어난 너
날 흥분시키고,날 흥분시키고,알아야 해
당신은 태양을 어디서 태어난 그녀는 그녀의 거리를 유지
날 흥분시키고 날 흥분시키지만 그녀도 마찬가지고
넌 거기서 태어났어 아름다움이 있는 곳에서
날 흥분시키고,날 흥분시키고,네 몸은 내 영혼을 치유해
당신은 당신이 떨고 떨다 어디서 태어난 사람
날 여자로 만들면 다 사라져
볼타의 페이드 아스트리드
다른 사람의 숨김에게 무릎 꿇지 마라.
당신의 옆에 있는 연인을 위한 당신의 독을 저장하십시오
한 가지 방법은 로마이며 다른 방법은 메카
우리 오토바이 양쪽에 양쪽에
한 가지 방법은 집에 있고 다른 방법은 아빠
어느 쪽이든에,어느 쪽이든에 그리고 칠 것을 준비했습니다
돌아오면 반스와 노블에서 꿈을 꿔요
날 여기 두고 가지 마 천사가 두려워하는 곳을 떠나지 마
내가 돌아왔을 때 나는 내 구타 후에 피를 흘릴 것이다
날 여기 두고 가지 마 죽을 거 같아
중국의 모든 진주
볼타의 페이드 아스트리드
다른 사람의 숨김에게 무릎 꿇지 마라.
당신의 옆에 있는 연인을 위한 당신의 독을 저장하십시오
중국의 모든 진주
볼타의 페이드 아스트리드
다른 사람의 숨김에게 무릎 꿇지 마라.
당신의 옆에 있는 연인을 위한 당신의 독을 저장하십시오