Rufus Wainwright — Medley: Almost Like Being In Love/This Can't Be Love 가사 및 번역
이 페이지에는 Rufus Wainwright의 노래 "Medley: Almost Like Being In Love/This Can't Be Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What a day this has been
What a rare mood I’m in
Why it’s, almost like being In Love
There’s a smile on my face
For the whole Human race
Why it’s, almost like being In Love
All the music of life seems to be
Like a bell that is ringing for me
And from the way that I feel
When that bell starts to peel
I could tell I was falling
I could swear I was falling
It’s almost like being in love
It’s almost, it’s almost…
But this can’t be love
Because I feel so well
No sobs, no sorrows, no sighs
This can’t be love, I get no dizzy spells
My head is not in the sky
My heart does not stand still
Hear it beat, this too sweet
To be love
This can’t be love
Because I feel so well
And yet I love to love
Glad I’m alive
Love to live, think I’ll survive
There’s a smile on my face
For the whole human race
All the music of life seems to be
Like a bell that is ringing for me
And from the way, that I feel
When that bell starts to peel
I could tell I was falling
I would swear I was falling
It’s almost like being in love…
Almost like being in love!
가사 번역
이 얼마나 하루
내가 얼마나 드문 기분이야
왜,거의 사랑에 빠져있는 것처럼
내 얼굴에 웃음이
인류 전체를 위해
왜,거의 사랑에 빠져있는 것처럼
삶의 모든 음악이 될 것 같다
나한테서 울리는 종처럼
그리고 내가 느끼는 방식에서
벨이 벗기기 시작하면
나는 떨어지는 것을 말할 수 있었다
나는 떨어지는 것을 맹세 할 수있다
마치 사랑에 빠진 것 같아
거의 다 됐어요…
그러나 이것은 사랑이 될 수 없습니다
기분이 너무 좋아서
아니 흐느낌,슬픔,한숨 안 쉬어.
이건 사랑이 아니야 어지러운 주문도 없어
내 머리는 하늘에 없어
내 마음은 여전히 서 있지 않습니다
이 이길 듣고,이 너무 달콤한
사랑으로
이건 사랑이 될 수 없어
기분이 너무 좋아서
그리고 나는 사랑을 사랑
나는 살아 기뻐요
내가 살아남을 것 같아,살고 사랑
내 얼굴에 웃음이
인류 전체를 위해
삶의 모든 음악이 될 것 같다
나한테서 울리는 종처럼
그리고 그건 그렇고
벨이 벗기기 시작하면
나는 떨어지는 것을 말할 수 있었다
나는 내가 떨어지는 것을 맹세 할 것이다
마치 사랑에 빠진 것 같아…
거의 사랑에 빠져있는 것처럼!