Rufus Wainwright — When, in disgrace with fortune and men's eyes 가사 및 번역
이 페이지에는 Rufus Wainwright의 노래 "When, in disgrace with fortune and men's eyes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When in disgrace with fortune and men’s eyes,
I all alone beweep my outcast state,
And trouble deaf Heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featur’d like him, like him with friends possess’d,
Desiring this man’s art, and that man’s scope,
With what I most enjoy contented least:
Yet in these thoughts myself almost despising,
Haply I think on thee,--and then my state
(Like to the lark at break of day arising
From sullen earth) sings hymns at heaven’s gate;
For thy sweet love remember’d such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings'.
가사 번역
부귀와 남자의 눈이 수치스러울 때,
나는 혼자 나의 추방 상태를 눈물을 흘렸다,
그리고 내 부츠없는 울음 소리와 함께 문제가 귀머거리 천국,
내 운명을 저주하고,
한 번 더 부자가 되기를 바래요,
페더는 그를 좋아하고,친구와 함께 그녀가했던 것처럼,
이 남자의 예술,그리고 그 사람의 범위를 갈망,
내가 가장 좋아하는 것은 적어도 만족합니다:
그러나 이러한 생각에 자신이 거의 경멸,
충분히 나는 너를 생각한다-그리고 그때 나의 국가
(같은 하루 휴식 시간에 종달새에 발생
설 렌 지구에서)천국의 문에 찬송가를 노래;
당신의 달콤한 사랑을 위해 같은 부를 가져다 줄 기억
그런 다음 나는 왕으로 내 상태를 변경 경멸'.