Russell Morris — Wings Of An Eagle 가사 및 번역
이 페이지에는 Russell Morris의 노래 "Wings Of An Eagle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well I’m looking out on an overcast sky in the morning
I can hear the warning as it calls to you
As the birds migrate and the wind is raised
I see the eagle soaring
Although I’m just a pawn in nature’s game like you
Wah hoo, wah hoo hoo hoo, wah hoo …
On the wings of an eagle I find myself lifted through the skies
Lifted up above the world to sing
On the wings of an eagle I find myself lifted through the skies
Lifted up above the world to see
Can you see me? Can you see me?
As the days roll on and the nights get long
The changing of the seasons
And the falling autumn leaves they bring me down
They bring me down, they bring me down
Do you lose your way in the middle of the day
Do you see your brother crawling?
And all the while he’s calling out for help from you
Wah hoo, wah hoo hoo hoo, wah hoo …
On the wings of an eagle I find myself lifted through the skies
Lifted up above the world to sing
On the wings of an eagle I find myself lifted through the skies
Lifted up above the world to see
Can you see me? Can you see me?
Can you see me? Can you see me?
Can you see me? Can you see me?
Can you see me? Can you see me?
Can you see me? Can you see me?
Can you see me? Can you see me?
가사 번역
글쎄,난 아침에 흐린 하늘을 찾고 있어요
경고음이 들리네
새들이 이주하고 바람이오
나는 급증 독수리를 참조하십시오
난 당신처럼 자연의 게임에서 단지 전당포 해요 있지만
워후,워후후후,워후 …
독수리의 날개 위에 나는 나 자신이 하늘을 통해 해제 찾을 수 있습니다
노래할 세계 위로 들어 올리기
독수리의 날개 위에 나는 나 자신이 하늘을 통해 해제 찾을 수 있습니다
전 세계 위로 들어서서
나 보여? 나 보여?
하루가 지나고 밤이 길어질 때
이 계절의 변화
떨어지는 가을이 날 끌어내리더군
그들은 나를 아래로 가져,그들은 나를 아래로 가져
한밤중에 길을 잃어가나요?
동생이 기어다니는 거 보여?
그리고 그가 도움을 청하는 동안
워후,워후후후,워후 …
독수리의 날개 위에 나는 나 자신이 하늘을 통해 해제 찾을 수 있습니다
노래할 세계 위로 들어 올리기
독수리의 날개 위에 나는 나 자신이 하늘을 통해 해제 찾을 수 있습니다
전 세계 위로 들어서서
나 보여? 나 보여?
나 보여? 나 보여?
나 보여? 나 보여?
나 보여? 나 보여?
나 보여? 나 보여?
나 보여? 나 보여?