Russell Watson — C'è Sempre Musica 가사 및 번역
이 페이지에는 Russell Watson의 노래 "C'è Sempre Musica"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Svegliarsi e poi trovare inoi
Una canzone mai sola
Quell’armonia più forte sai
In ogni istante che c'è
Sentire che c'è un’energia
In ogni nostra parola
Che intorno a noi risuona
Ormai oltre il silenzio perchè
C'è sempre musica
Da quando vivi dentro me
Ogni giorno in più ora che ci sei tu
Diversa e unica da vivere
Senza paure o dubbi ormai
C'è sempre musica
E cresce in noi come un fruscio
Battito d’ali nell’aria
Un vento che ci porta via
Come un’orchestra perchè
C'è sempre musica
C'è sempre amore dentro me
E non finirà se non vuoi forse mai
Diversa e unica da vivere
Senza paure o dubbi ormai
C'è sempre musica
C'è sempre musica
English Translation:
There’s Always Music
(Antonio Galbiati/Jeffrey Franzel/Cheope)
To wake and discover a melody
In our hearts, though not alone
A harmony that swells in tone
With each moment passing by
To feel that every spoken phrase
Throbs with a power that sings
Through the air, making the silence ring
Like a bell around us, because
There’s always music now
You’re living in my heart;
As each day goes by, now there’s you
Life is so different, and I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
And it builds like a rustling of leaves
Like the beat of wings through the air
A wind carrying us off somewhere
Like an orchestra within us, because
There’s always music now
There’s always love in my heart
Which may never end if you want it to last;
Life is so different, and I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
There’s always music now
You’re living in my heart;
As each day goes by, now there is you
Life will be so different, now I can start
Living free from all my fears and doubt
There’s always music now
There’s always music now
가사 번역
일어나 다음 이노이를 찾을 수 있습니다
결코 혼자 노래
당신이 알고있는 그 강한 조화
거기 매 순간
는 에너지가 있다는 것을 느낄
우리의 모든 말로
그것은 우리 주위에 공명
이제 침묵을 넘어
항상 음악이 있습니다
내 안에서 살았으니까
당신이 거기있어 이제 모든 여분의 날
살고 다른 독특한
두려움이나 의심 없이 지금
항상 음악이 있습니다
그리고 그것은 훔치다처럼 우리 안에서 자랍니다
날개를 펄럭 에 이 공기
우리를 빼앗아가는 바람
오케스트라처럼
항상 음악이 있습니다
내 안에는 언제나 사랑이 있어
그리고 당신이 어쩌면 결코 원하지 않는다면 끝나지 않을 것입니다
살고 다른 독특한
두려움이나 의심 없이 지금
항상 음악이 있습니다
항상 음악이 있습니다
영어 번역:
항상 음악이 있습니다
(안토니오 갈바이아티/제프리 프랑/체오페)
잠을 자고 멜로디를 발견
우리의 마음 속에,비록 혼자가 아닙니다
음색으로 부풀어 오르는 조화
지나가는 매 순간
모든 음성 문구를 느낄 수
노래하는 힘을 가진 목구멍
공기를 통해 침묵 반지 만들기
우리 주변의 종처럼
항상 음악이 있습니다
당신은 내 마음 속에 살고 있습니다;
매일매일이 지날수록
인생은 너무 다른,나는 시작할 수 있습니다
내 모든 두려움과 의심의 자유 생활
항상 음악이 있습니다
그리고 그것은 잎 부스럭 거리는 것처럼 만듭니다
공기를 통해 날개의 비트처럼
바람이 우리를 어디로 데려가는
우리 내부의 오케스트라처럼
항상 음악이 있습니다
내 마음속엔 언제나 사랑이 있어
당신이 그것을 지속 할 경우 어느 끝이 없을 수 있습니다;
인생은 너무 다른,나는 시작할 수 있습니다
내 모든 두려움과 의심의 자유 생활
항상 음악이 있습니다
항상 음악이 있습니다
당신은 내 마음 속에 살고 있습니다;
매일매일이 지날수록
인생은 지금 내가 시작할 수 있습니다,너무 다를 것입니다
내 모든 두려움과 의심의 자유 생활
항상 음악이 있습니다
항상 음악이 있습니다