СадЪ — Кладбищенский романс 가사 및 번역
이 페이지에는 СадЪ의 노래 "Кладбищенский романс"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
На заброшенном кладбище плиты забытых могил
Перечёркнуты тенями старых, ненужных берёз.
Лишь весною, наполнившись потом берёзовых жил,
Март прольётся на камешки ливнем берёзовых слёз.
Здесь не плачет никто, кроме тех чёрно-белых стволов,
Что стоят вдоль аллей, на границе ночи и дня.
Я напьюсь их слезами, плывущими вверх из гробов,
Может память о тех, кто лежит здесь, согреет меня.
Не дуло в висок берёзовый сок — живая вода.
И, о Боже мой, как далеки и смешны холода!
Согреет меня старинным вином,
Напоит меня забвеньем и сном…
Белый ангел-хранитель в аллею меня пригласил,
Горько руки развёл и, растерянно, смотрит в лицо.
Мир наполнен огромным числом безымянных могил,
И земля, в основном, состоит из одних мертвецов…
Зашуршали дожди и отвесно, и наискосок,
Жадно выпили плоть, и к подземным морям унесли.
А берёзы, вампирами впившись в могильный песок,
Тянут души живые на свет из холодной земли.
Молчанье храню, я их не виню, мне ясно вполне,
Они на крови и костях не по личной вине.
Они — сторожа рассвета и тьмы,
Такие, как я, такие, как мы…
가사 번역
버려진 묘지에는 잊혀진 무덤의 석판이 있습니다
오래되고 불필요한 새들의 그림자 속에서
만 봄,자작 나무 정맥의 땀으로 가득,
3 월은 자작 나무 눈물을 샤워 할 때 자갈에 떨어질 것입니다.
그 흰 트렁크 빼고는 아무도 여기서 울지 않아,
밤낮의 경계선 골목길에 서있죠
나는 그들의 금고에서 떠 다니는 눈물을 마실 것이다,
여기 누워서 날 따뜻하게 해줄 수도 있어
자작나무 수액-살아있는 물 사원에 한 번 타격을 주지 않습니다.
그리고,오,세상에,얼마나 멀고 우스꽝스러운 추위인지!
따뜻한 나를 빈티지 와인,
나에게 망각과 잠을 줘…
하얀 수호천사가 나를 골목으로 초대했어,
몹시 손을 확산하고,혼란,얼굴을 보인다.
세상은 많은 표시되지 않은 무덤으로 가득 차 있습니다,
그리고 지구는 주로 죽은 사람들로 구성되어 있습니다...
비는 수직 및 비스듬하게 모두 꺼칠 꺼칠,
탐욕스럽게 그들은 살을 마시고 지하 바다로 가져갔습니다.
그리고 새,뱀파이어 무덤 모래에 물고,
차가운 땅으로부터 영혼을 빛으로 인도하라
나는 내 침묵을 유지,나는 그들을 비난하지 않는다,그것은 나에게 분명하다,
그들은 아무 개인적인 잘못을 통해 혈액과 뼈에 있습니다.
그들은 새벽과 어둠의 당직자입니다,
나 같은 사람,우리 같은 사람들…