Sage Francis — Trite 가사 및 번역
이 페이지에는 Sage Francis의 노래 "Trite"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
i’m having identity crises.
«no we’re not.""yes we are.»
i’m having identity crises.
«no we’re not.""yes we are.»
i don’t have a feeling that hasn’t been felt, feeling on my felt tip,
showing my hand… revealing what i’ve dealt with.
and how i’m dealing. cut the deck. evenly distribute the pieces
of shit talking during our disputes on weekends.
we can sing along to each other’s song, right?
even if the interpretation is wrong, right?
just make sure you don’t bring the wrong mike,
'cause i don’t care about meeting a boyfriend we can all like (nah!).
this song is called trite, hope ya like it.
could’ve substituted your name with the title but i decided that i’d keep it private.
violent dream sequences just seem endless.
i can see myself making a heated entrance
to your workplace with a smirk on my face.
and a tongue in my cheek. and a gun in my reach.
sneaking naked photos of myself under the seats of your co-workers,
putting a knife to your throat and screaming out «i won’t hurt her!»
they’re like, «let her go!»
and i’m like, «let her grow!»
prisoners wouldn’t listen to this. their rational side was out on a furlough.
i like turbo-nuclear family affairs.
i want a wife, a house, and two and a half mistresses to call when i’m not
there.
then hang up the phone, and have my wife call up the phone company,
and ask the phone company guy «why???»
and he’s like, «ma'am…well, maybe you just don’t know how to talk.»
and she’s like, «damn…well…wanna fuck me?»
«yeah of course.»
see? case closed. and he knows how to trace calls,
so i can’t make cranks saying, «i hate ya’ll!»
i throw baseballs at my mirror, break walls a tear a-
nother page out of my diary, throwing it from the eighth floor 'til i hear a pin drop. unsuspecting pallbearers are in shock.
they know i’m about to kill myself with a sling shot.
they bring rocks for ammunition,
steal my lifetime magazines and then cancel my subscription.
their hands are just itching to scratch my clean records.
my rap sheets are infected, now i can’t be president???
i just have to be elected! i ask for just a second chance.
the answer back was «kid, you never did in the first place.»
speaking of that, give me my blue ribbons back and anything that is mine.
waiting for a nice guy who can’t make it to the finish line.
when i die you won’t recognize the picture buried inside the obituary,
but it’ll say, «bye, i miss you very much.»
i’m always one for last words at departing time,
in a million years is when this dead star will shine.
say my fuckin' name. nope. say my fuckin' name. nope.
you don’t…know what to call me so you don’t.
you don’t you don’t call me.
you don’t you don’t call me.
가사 번역
신원 위기가 있어서요
"아니 우리는 아니에요.""예 우리는.»
신원 위기가 있어서요
"아니 우리는 아니에요.""예 우리는.»
나는 느껴지지 않은 느낌,나의 펠트 끝에 감각이 없다,
내 손을 보여주면서 내가 처리한 걸 드러내고 있어
그리고 내가 어떻게 다루고 있는지. 갑판을 잘라. 조각을 균등하게 배부하십시오
주말에 있었던 일 때문에
우리 서로 노래할 수 있지?
해석이 잘못된 경우에도,오른쪽?
그냥 당신이 잘못된 마이크를 가져 오지 않도록하십시오,
난 남친 만나는 거 신경 안 써).
이 노래는 진부한라고,당신이 그것을 좋아 바랍니다.
네 이름을 제목으로 바꿨을 수도 있지만 난 그걸 비밀로 하기로 했어
폭력적인 꿈의 시퀀스는 끝없는 것 같다.
나는 나 자신이 가열 된 입구를 만드는 것을 볼 수있다
당신 직장에 내 얼굴에 미소를 지었다.
내 뺨에 혀도 그리고 내 손에 총을.
네 동료들 밑에서 알몸 사진을 몰래 찍다니,
"나는 그녀를 해치지 않을 것이다!»
그들은 같은거야,"그녀를 가자!»
그리고 나는"그녀가 자라게하십시오!»
죄수들은 이 말을 듣지 않아 그들의 합리적인 측면은 휴가에 있었다.
나는 터보 핵 가족 문제를 좋아한다.
나는 아내,집,그리고 내가하지 않을 때 두 반 정부에게 전화를 할 수 있습니다
거기.
그런 다음 전화를 끊고,내 아내가 전화 회사를 호출해야합니다,
그리고 전화 회사 사람을 물어"왜???»
그리고 그는"부인...»
그리고 그녀는"젠장...»
"물론이지.»
봤지? 사건 종결 그리고 그는 전화를 추적하는 방법을 알고,
그래서 난 양키아저씨들이"난 싫어!»
거울에 바지를 던져 벽을 부수고-
내 일기장 밖으로 또 다른 페이지를 내 핀 드롭을 들을 때까지 8 층에서 던져. 순진한 창고들이 충격에 빠졌습니다
그들은 내가 슬링 샷으로 자살 할 것이라는 것을 알고 있습니다.
그들은 탄약을 위해 바위를 가지고,
내 평생 잡지를 훔쳐 내 구독을 취소 할 수 있습니다.
그들의 손은 내 깨끗한 기록을 긁어 가려움.
전과가 감염됐으니 대통령이 될 수 없죠???
난 그냥 당선되어야 해! 나는 단지 두 번째 기회를 부탁드립니다.
대답은"꼬마야,넌 애초에 하지 않았어.»
말이 나와서 말인데,내 파란색 리본이랑 내 옷 아무거나 내놔.
결승선에 갈 수 없는 좋은 남자를 기다리고 있어
내가 죽으면 당신은 사망 기사 안에 묻혀있는 그림을 인식하지 못할 것입니다,
"안녕,보고 싶다"라고 말할거야»
나는 항상 출발 시간에 마지막 단어에 대한 하나입니다,
이 죽은 별이 빛날 때 백만 년 안에.
내 이름 말해 아니. 내 이름 말해 아니.
날 뭐라고 불러야 할지 모르니까
나한테 전화하지 마
나한테 전화하지 마