Salzburg Mozarteum Orchestra — Carmina Burana: No. 4, Omnia sol temperat 가사 및 번역
이 페이지에는 Salzburg Mozarteum Orchestra의 노래 "Carmina Burana: No. 4, Omnia sol temperat"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Omnia sol temperat
purus et subtilis,
novo mundo reserat
facies Aprilis,
ad amorem properat
animus herilis
et iocundis imperat
deus puerilis.
Rerum tanta novitas
in solemni vere
et veris auctoritas
jubet nos gaudere;
vias prebet solitas,
et in tuo vere
fides est et probitas
tuum retinere.
Ama me fideliter,
fidem meam nota:
de corde totaliter
et ex mente tota
sum presentialiter
absens in remota,
quisquis amat taliter,
volvitur in rota.
가사 번역
모든 태양이 따뜻하게
순수하고 미묘한,
새로운 세계의 잠금을 해제
4 월의 얼굴,
사랑 러시
독점 마음
그리고 iocundis 명령
맙소사,보이시
상황이 같은 참신
엄숙한 정말로
그리고 봄 보증
우리가 즐길 수 있도록 계시;
웨이즈 프리벳 혼자하는 놀이,
그리고 당신의 정말로
믿음과 정직
네가 지켜야지
충실하게 나를 사랑,
내 믿음은 잘 알려져 있습니다:
마음에서 완전히
그리고 마음에서 전체
나는 프리센티어 리터입니다
원격 결석,
모두가 그런 식으로 사랑,
바퀴에 구르기.