Sarah McLachlan — Just Like Me 가사 및 번역
이 페이지에는 Sarah McLachlan의 노래 "Just Like Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
As I walk through the corners of Cooley High
I gotta be thankful that I’m still alive
I have a lot of thoughts like who the hell am I What is the truth and what is a lie?
But I think about my life and everything is okay
I gotta pave the way to a brighter day
Cause it’s really plain and simple when it came to me There’s a lot of people just like me (like me)
There’s a whole lot just like me (like me)
And the cat’s in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man in the moon
When you comin home, I don’t know when
We’ll get together then, you know we’ll have a good time then
1964, uhh! Here we go, aiyyo
The child was born it was a beautiful day
It was 1964, the 31st of May
The girl gave birth to a baby boy
He’s not a burden, he’s a bundle of joy
She was just a young girl in her youth
And her parents tried real hard to hide the truth
Is there a chance for the baby to live?
That is a chance that you gotta give
It was 9 whole months inside of the womb
Another long month in the hospital room
Facin doom in a tomb cause the kid is alone
But somebody came along and they took the kid home
He came into the world like we all do But he never ever knew how he came through
Do the best you can do if this happen to you
And understand all the words that I’m rappin to you
Father is, the mother and the father is.
Yo, the mother and the father is all that he knows
They give him lots of love and you know that it shows
He’s livin really well he has all that he needs
He came into the world and he’s gonna succeed
It is a blessing to live in the light
If nothing is wrong then something is right
They say that life is a mystery
And I just wanna know my history
Understand that life is good to me That’s the way it is so (let it be)
My life is complete, everything is alright
Life is good to me, I’m in paradise
Understand when I’m rappin, no pain and sorrow
I just want you to know, yo yo
I’m alright ma
I’m alright pa. na na na
가사 번역
나는 쿨리 높은 의 모서리를 통해 걸어
나는 아직도 살아 있다는 것을 감사해야합니다
난 도대체 누가 진실이고 뭐가 거짓인지와 같은 생각을 많이 해
하지만 내 삶에 대해 생각하고 모든 것이 괜찮습니다
더 밝은 날 길을 닦아야 해
그것이 나에게 왔을 때 정말로 평범하고 단순하기 때문에 나 같은 많은 사람들이 있습니다(나 같은)
나 같은 많은 단지(나 같은)
그리고 고양이는 요람안에 있고 은 숟가락은
작은 소년 파란색과 사람이 달에
당신이 집에 올 때,나는 때 모른다
우리는 함께 얻을 것이다,당신은 우리가 좋은 시간이있을 것이다 알고
1964 년! 여기 있어,아이요
아이는 태어난 그것은 아름다운 날이었다
그것은 1964 년 5 월 31 일이었다
이 소녀는 아이를 낳았다
그는 부담이 아니며 기쁨의 번들입니다
그녀는 단지 그녀의 젊음에 어린 소녀였다
그리고 그녀의 부모는 진실을 숨기기 위해 실제 열심히 노력
아기가 살 수 있는 기회가 있나요?
그 기회를 줘야 해
자궁안에서 9 개월이 지났어
병원 방에서 한달 더
얼굴에서 둠 무덤 원인 이 아이는 혼자
하지만 누군가 와서 아이를 집으로 데려갔어요
그는 우리 모두처럼 세계로 들어왔다 그러나 그는 결코 그가 통해 온 방법을 알지 못했다
이것이 당신에게 일어나는 경우에 당신이 할 수 있는 최선을 다하십시오
그리고 내가 당신에게 라핀 해요 모든 단어를 이해
아버지,어머니,아버지.
요,어머니와 아버지는 그가 아는 전부입니다
그들은 그에게 많은 사랑을 주며 그것을 보여주는 것을 알고 있습니다
그는 정말 잘 그는 그가 필요로하는 모든 것을 가지고 livin 입니다
세상에 들어와서 성공할거야
이 빛 속에서 사는 것은 축복입니다
아무것도 잘못된 경우 다음 뭔가 바로
생명은 미스터리다
그리고 난 그냥 내 역사를 알고 싶어
는 생활이 나에게 좋은 것을 이해 즉,그렇게 방법(이 될 수 있습니다)
내 인생은 완벽해 모든 게 괜찮아
인생은 나에게 좋은,나는 낙원에있어
내가 라핀 일 때,고통과 슬픔이 없다는 것을 이해하십시오
난 그냥 당신이 요 요,알고 싶어
난 괜찮아 엄마
난 괜찮아 아빠 나 나 나