Seamus Kennedy — The Whistling Gypsy 가사 및 번역

이 페이지에는 Seamus Kennedy의 노래 "The Whistling Gypsy"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ah dee do ah dee do da day, ah dee do ah dee day dee,
He whistled and he sang till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.
The whistling gypsy came over the hill
Down through the valleys so shady,
He whistled and he sang till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.
Ah dee do ah dee do da day, ah dee do ah dee day dee,
He whistled and he sang till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.
She left her father’s castle gate,
Left her own true lover,
Left her servants and her estate,
To follow the gypsy rover.
Ah dee do ah dee do da day, ah dee do ah dee day dee,
He whistled and he sang till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.
Her father saddled his fastest steed,
He ranged the valley all over,
He searched for his daughter at great speed,
And her whistling gypsy rover.
Ah dee do ah dee do da day, ah dee do ah dee day dee,
He whistled and he sang till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.
At last he came to a mansion fine
Down by the river Clady,
There was music and there was wine
For the gypsy and his lady.
Ah dee do ah dee do da day, ah dee do ah dee day dee,
He whistled and he sang till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.
«He is no gypsy my father,» she said,
«But lord of these lands all over.
I’m going to stay till my dying day
With my whistling gypsy rover.»
Ah dee do ah dee do da day, ah dee do ah dee day dee,
He whistled and he sang till the green woods rang,
And he won the heart of a lady.

가사 번역

아 디도 아 디도 다 데이,아 디도 아 디데이 디도,
그는 휘파람과 그는 녹색 숲이 울렸다 때까지 노래를 불렀다,
그리고 그는 여성의 마음을 수상했다.
휘파람 집시 언덕 위에 온
아래 계곡을 통해 너무 그늘,
그는 휘파람과 그는 녹색 숲이 울렸다 때까지 노래를 불렀다,
그리고 그는 여성의 마음을 수상했다.
아 디도 아 디도 다 데이,아 디도 아 디데이 디도,
그는 휘파람과 그는 녹색 숲이 울렸다 때까지 노래를 불렀다,
그리고 그는 여성의 마음을 수상했다.
아버지의 성문을 떠났어요,
그녀의 자신의 진정한 연인을 왼쪽,
그녀의 하인과 그녀의 부동산을 떠났다,
집시 로버를 따라가려구요
아 디도 아 디도 다 데이,아 디도 아 디데이 디도,
그는 휘파람과 그는 녹색 숲이 울렸다 때까지 노래를 불렀다,
그리고 그는 여성의 마음을 수상했다.
그녀의 아버지는 그의 가장 빠른 다리를 안장,
그는 모든 계곡을 원거리,
그는 큰 속도로 자신의 딸을 검색,
그리고 그녀의 휘파람 집시 로버.
아 디도 아 디도 다 데이,아 디도 아 디데이 디도,
그는 휘파람과 그는 녹색 숲이 울렸다 때까지 노래를 불렀다,
그리고 그는 여성의 마음을 수상했다.
마침내 그는 잘 저택에 왔습니다
아래로 강 Clady 에 의해,
음악이 있었고 와인이 있었다
집시와 그 여자에게
아 디도 아 디도 다 데이,아 디도 아 디데이 디도,
그는 휘파람과 그는 녹색 숲이 울렸다 때까지 노래를 불렀다,
그리고 그는 여성의 마음을 수상했다.
"그는 내 아버지는 집시 없다"고 말했다,
"하지만 이 땅의 주님은 모든 곳에 계십니다.
난 죽는 날까지 머물 거야
내 휘파람 집시 로버와 함께.»
아 디도 아 디도 다 데이,아 디도 아 디데이 디도,
그는 휘파람과 그는 녹색 숲이 울렸다 때까지 노래를 불렀다,
그리고 그는 여성의 마음을 수상했다.