Sean McConnell — If These Walls Could Speak 가사 및 번역
이 페이지에는 Sean McConnell의 노래 "If These Walls Could Speak"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Last night I had a dream I went back to my old home
down at 200 orange street a long time ago,
And I walked up to the front porch and I opened the
screen door and it hit me like it never did before.
Took the stairs up to my bedroom where I spent most
of my years, making faces at my brother, holding him through common fears.
And I walked over to the window and my heart almost
died, I could hear the neighbors screamin', «Come outside, come outside.»
And our young voices make me see the kind of children that we used to be.
And if these streets could whisper,
if these walls could speak,
they would scream out love they would cry themselves to sleep,
They would pray to Jesus, they would sing rock and
roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
But I guess that don’t matter anyway,
cuz if these walls could speak I know what they’d say…
I know what they’d say.
Took the hallway to the bedroom where my parents used
to sleep, where I’d sneak in during quiet and my nightmares grew too deep.
And I walked over to the closet where my father hung his ties,
I still smell the scent of cigarettes and years gone by.
That closet used to look so tall and now everything
around here seems so small.
But if these streets could whisper,
if these walls could speak,
they would scream out love, they would cry themselves to sleep,
They would pray to Jesus, they would sing rock and
roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
But I guess that don’t matter anyway,
cuz if these walls could speak I know what they’d say…
I know what they’d say.
In this dream of childhood memories some I never will
forget, some I might as well.
Well most of them have happy endings,
some of them still burn like hell.
. they burn like hell… they burn like hell, yeah.
So to the living room I went, to where my sisters used to sing,
Used to get on my last nerve now I’d give anything
just to see them there again,
dancing like they used to do,
spinning circles holding hands until I’d break on through.
Well I woke up when I heard a shout,
«Ain't it beautiful how life turned out?»
But if these streets could whisper,
if these walls could speak,
they would scream out love, they would cry themselves to sleep.
They would pray to Jesus, they would sing rock and
roll, they would laugh with each other, they would live soul to soul.
But I guess that don’t matter anyway,
cuz if these walls could speak I know what they’d say,
I know what they’d say, I know what they’d say, I know what’d they say
가사 번역
지난 밤 나는 꿈을 가지고 나는 나의 오래된 집에 갔다
오래 전에 오렌지 거리 200 에서 내려,
현관으로 걸어가서
문 화면 그리고 그것은 전에 없었던 것처럼 나를 때렸다.
내가 가장 많이 보낸 내 침실로 계단을 올라 갔다.
내 오랜 세월동안 형에게 얼굴을 맞대고 그를 일반적인 공포를 통해 붙잡고 있었다.
그리고 창문으로 걸어갔고
사망,나는 이웃 소리'들을 수 있었다,"외출,외출.»
그리고 우리의 젊은 목소리는 나에게 우리가 예전 아이들의 종류를 볼 수 있도록.
그리고 만약 이 거리들이 속삭일 수 있다면,
이 벽이 말을 할 수 있다면,
그들은 잠을 자신을 울 것 사랑을 비명을 것입니다,
그들은 예수님 께기도하고,바위를 노래하고
롤,그들은 서로 웃음 것,그들은 영혼에 영혼을 살 것입니다.
하지만 어쨌든 그건 중요하지 않은 것 같습니다,
이 벽이 말을 할 수 있다면 나는 그들이 무슨 말을하는지 알고…
뭐라고 할지 알아요
부모님이 쓰던 침실로 복도를 갔다
잠들기 위해,조용한 곳에 몰래 들어가서 내 악몽이 너무 깊어졌어요.
아빠가 넥타이를 맸던 옷장에 걸어갔어요,
나는 아직도 담배의 냄새와 년 간 냄새.
그 옷장은 너무 커서 지금 모든 것을 보는 데 사용
여긴 너무 작아 보여
하지만 이 거리들이 속삭일 수 있다면,
이 벽이 말을 할 수 있다면,
그들은 사랑을 비명 것,그들은 잠을 자신을 울 것,
그들은 예수님 께기도하고,바위를 노래하고
롤,그들은 서로 웃음 것,그들은 영혼에 영혼을 살 것입니다.
하지만 어쨌든 그건 중요하지 않은 것 같습니다,
이 벽이 말을 할 수 있다면 나는 그들이 무슨 말을하는지 알고…
뭐라고 할지 알아요
어린 시절의 추억의 꿈에서 어떤 나는 결코 것
잊어 버려,일부 나뿐만 아니라 수 있습니다.
글쎄,그들 대부분은 행복한 결말을 가지고있다,
그들 중 일부는 여전히 지옥 같은 구울 수 있습니다.
. 그들은 지옥처럼 불타요...그들은 지옥처럼 불타요,네.
그래서 거실로 가서 동생들이 노래하던 곳으로,
내 마지막 신경을 쓰는 데 사용 지금은 아무것도 줄 것
그냥 다시 거기에 그들을 볼 수 있습니다,
예전처럼 춤추면서,
내가 돌파 할 때까지 손을 잡고 회전 원.
내가 소리를 들었을 때 나는 일어났다,
"인생이 얼마나 아름다운지 몰라?»
하지만 이 거리들이 속삭일 수 있다면,
이 벽이 말을 할 수 있다면,
그들은 사랑을 비명을 지르고,잠을 자면서 울 것입니다.
그들은 예수님 께기도하고,바위를 노래하고
롤,그들은 서로 웃음 것,그들은 영혼에 영혼을 살 것입니다.
하지만 어쨌든 그건 중요하지 않은 것 같습니다,
이 벽이 말을 할 수 있다면 나는 그들이 무슨 말을하는지 알고,
그들이 무슨 말을 할지,그들이 무슨 말을 할지,그들이 무슨 말을 했는지 알아요.