Selçuk Balcı — Sabaha Kadar Budur 가사 및 번역
이 페이지에는 Selçuk Balcı의 노래 "Sabaha Kadar Budur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Gittim düğün evine
Çal dediler kemençe
Horon oynayacağuk
Hem sabah hem da gece
İki katlı tahta ev
Vurdukça sallaniyi
Evun küçük uşağı
Dedi ev yanlaniyi
Alamancı enişte
Kemençe çalduriyi
Çatıda mavizerli
Kiremit kalduriyi
Böyle düğün olur mu
İki bayram arası
Hem der hem horon eder
Bu köyün fukarası
İndik evin önüne
Arka tarafı sudur
Oynayalım uşaklar
Sabaha kadar budur
Enişte yeni yetme
Durur atın başına
Telli duvaklı gelin
Sanki anam yaşina
Bir çaldı bir söyledi
İşmar istedi canım
Gelinin evindeki
Pek alımlı bir hanım
Biz ha boyle horoni
Her zaman vuriyiruk
Bu kızların yanına
Ne güne duriyiruk
Benim kimi laflarım
Kime ne dokuniyi
Kızdırdım enişteyi
Yüzünden okuniyi
Darlattım enişteyi
Yüzünden okuniyi
Dedi dolanıp durma
Ablamın peşine
Şimdi nallarımseni
Yürü kendi işine
Akşamın alacası
Çevuriyi ayaza
Korkudan suratımın
Rengi döndü beyaza
Kız dedi sofra hazır
Yiyelim iki kaşuk
Bırak kemençeciyi
Sadece arkadaşuk
Derin bir nefes aldım
Ama hiç gülmeyirum
Kurtardı hayatımı
Adını bilmeyirum
Dolu olan almadı
Boşa koydum dolmadı
Habu dediklerimin
Hiç birisi olmadı
Baktım uyku tutmayi
Oturdum iki gece
Bir hikaye uydurdum
Ne edeyim emice
가사 번역
결혼식장에 갔었어
케멘체 놀이가
우리는 호론 플레이
아침과 밤 모두
2 층 보드 하우스
더 당신이 히트,더 당신은 동요.
집의 작은 집사
집이 잘못됐대
Alamancı 처나
케네스 차두리이
지붕에 Mavizerli
타일 칼두리이
어떻게 결혼식이 이렇게 될 수 있지?
두 휴일
데르와 호론 에더 모두
이 마을의 후카라
우리는 집 앞에 착륙
그것의 뒤는 물입니다
버틀러를 연주합시다
오늘 아침까지야
십대 삼촌
뜻말 머리,말의 머리에 중지
이 신부와 함께 현악기 베일
어머니 야시나처럼
하나는 울렸다 하나는 말했다
이마 내 사랑 물었다
신부의 집에서
그녀는 매우 매력적인 여성입니다.
우리 보일 호로니
항상 타격
이 여자들에게
무엇 두리이루크
나는 내 중 일부를 언급 할 것이다
도쿠니 무엇을 누구에게
난 처남을 열받았어
오쿠니 때문에
♪I've got my brother-in-lawy♪
오쿠니 때문에
방황하지 말라 고 말했다.
내 동생 후에
이제 엉덩이를 걷어차주지.
너의 자신의 사업을 가십시요
저녁 광택
세부리이 아야자
얼굴이 무서워
흰색으로 바뀐 색상
식탁이 준비됐대
두 숟가락을 먹자
드롭 케멘시
그냥 아르카다숙
나는 깊은 숨을 했다
그러나 나는 결코 웃지 않는다
그는 내 생명을 구했어
이름 빌마이럼
전체 사람은 그것을 가지고하지 않았다
나는 낭비 넣어했다
하부에게 말하는
아무 일도 없었어
나는 잠을 보았다.
나는 두 밤을 앉아
이야기를 지어냈어
내가 뭘 하면 돼,에미스?