Serge Reggiani — Jean des brumes 가사 및 번역
이 페이지에는 Serge Reggiani의 노래 "Jean des brumes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il a posé son chevalet
Au premier jour de la neuvaine
Dans ce hameau de Pont-Aven
Ou nos jeunesses cavalaient…
Entre sarcasmes et chapelets
Il faisait naître sur ses toiles
De drôles d'étés, de drôles d'étoiles,
Nous, on courait sur les galets…
Il avait des cheveux d’archange
Et ce regard vers l’intérieur,
Cette lumière supérieure
Qui vous pénètre et vous dérange
Sa gueule bouffée par ses yeux
Portait l’empreinte des embruns
Et son pinceau brûlait sa main
Et sa main barbouillait du feu…
C'était Jean des brumes,
Un marin de terre
Avec son costume
D’amertume et de mystère
C'était Jean des brumes,
Un géant botté
De plomb et de plumes
Je suis passé à côté…
Ce n'était pas un peintre, non
Ce n'était qu’un témoin d’amour
Un assassin de vieux discours
Qui se foutait d’avoir un nom…
Quand il nous a quittés, c'était
Le dernier jour de la neuvaine
Mais le clocher de Pont-Aven
Depuis qu’il s’est flingué se tait…
C'était Jean des brumes
Un marin de terre
Avec son costume
D’amertume et de mystère…
C'était Jean des brumes
Moi j’avais quinze ans
Son aura posthume
Me suit encore à présent
Tous les Jean des brumes
Sont toujours lestés
De plomb sous les plumes
Il ne l’a pas supporté …
Une vie s’allume
Une vie s'éteint
Comme Jean des brumes
Parfois je hais les matins…
Jean des brumes
가사 번역
그는 자신의 이젤을 내려 놓고
노베나의 첫날
폰트 아벤의 이 작은 마을에서
또는 우리의 청소년 탔다…
풍자와 구슬 사이
그는 자신의 캔버스에서 태어났다
재미 여름,재미 별,
우린 자갈 속에서 달리고 있었어…
그는 대천사 머리를 가지고 있었다.
그리고 그 안쪽으로 봐,
이 최고 빛
누가 침투하고 방해
그녀의 입에 의해 부풀어 그녀의 눈
살포의 인장을 지루하게 하십시오
그리고 그의 솔은 그의 손을 태웠다
그리고 그의 손은 불을 때리는…
장 데 브라메스,
땅 선원
그의 의상으로
괴로움과 신비의
장 데 브라메스,
거대한 걷어
납과 깃털의
나는 통과…
화가가 아니었죠?
그는 단지 사랑의 증인이었다
오래된 연설의 암살자
누가 이름을 안 지었지?…
그가 우리를 떠났을 때,그것은
노베나의 마지막 날
하지만 폰트 아벤의 종탑
자기 자신을 쏜 이후로 조용히 있었어…
장 데 브라메스
땅 선원
그의 의상으로
괴로움과 신비의…
장 데 브라메스
난 15 살이었어
그녀의 사후 분위기
지금 다시 나를 따르라
모든 장 데 브루 메스
항상 가중치가 부여됩니다
깃털 아래 리드
그는 그것을 참을 수 없었다. …
생명이 불타올라
인생은 죽는다
장 데 미스트처럼
때때로 나는 아침을 싫어한다.…
장 데 브루 메스