Сергей Лемешев — Свидание 가사 및 번역

이 페이지에는 Сергей Лемешев의 노래 "Свидание"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вот миновала разлука унылая,
Пробил свидания час, —
Светлое, полное счастие, милая,
Вновь наступило для нас.
Долго томилося, полно страдания,
Сердце твое, но поверь:
Дни одиночества, дни испытания
Мы наверстаем теперь.
Нежные речи, любви выражения
Вновь потекут без конца,
И во единое снова биение
Наши сольются сердца.
Пусть сочетает созвучье единое
Наши две души, и вновь,
Словно весенняя песнь соловьиная,
Наша воспрянет любовь!
Романсы П. И. Чайковского,

가사 번역

여기에 슬픈 분리를 전달됩니다,
랑데부 시간이 쳤다, —
밝고,완전한 행복,내 사랑,
그것은 우리를 위해 다시왔다.
긴 시들다,고통의 전체,
당신의 마음,하지만 날 믿어:
고독의 일,재판의 일
우리는 지금 따라 잡을 수 있습니다.
부드러운 단어,사랑의 표현
그들은 끝 없이 다시 흐를 것입니다,
그리고 다시 하나의 비트에
우리의 마음은 병합됩니다.
그것은 하나의 자음을 결합하자
우리의 두 영혼,다시,
나이팅게일의 봄 노래 같았어요,
우리의 사랑은 일어날 것입니다!
차이코프스키의 로맨스들,