Сергей Любавин — Перелётные птицы 가사 및 번역
이 페이지에는 Сергей Любавин의 노래 "Перелётные птицы"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Мы с тобою — перелетные птицы,
От столицы все кочуем к столице.
Может сказкам суждено уже сбыться
Или встретиться.
И всё лучшее, что было когда-то,
Всё, что связано с тобой — стало свято.
Ты за всех недолюбивших — расплата,
Абсолютная!
А что же я? А я давно люблю тебя!
Давно смотрю в глаза твои, родная.
А что же ты? А ты — волшебные мечты,
Планета красоты — всё это Ты!
Расскажи, ну, как дела в жизни личной?
Красотой спасаешь мир, как обычно?
Восхищение кто-то дарит привычно,
Лично, и цветы.
Хорошейте и друг с другом встречайтесь,
И прохожим иногда улыбайтесь.
Не прощайтесь, никогда не прощайтесь —
Жизнь так коротка!
А что же я? А я давно люблю тебя!
Давно смотрю в глаза твои, родная.
А что же ты? А ты — волшебные мечты,
Планета красоты — всё это Ты!
А что же я? А я давно люблю тебя!
Давно смотрю в глаза твои, родная.
А что же ты? А ты — волшебные мечты,
Планета красоты — всё это Ты!
Планета красоты — всё это Ты!
Всё это Ты…
가사 번역
너와 나는 새들의 길이야,
우리 모두는 수도로 이동.
어쩌면 동화는 이미 실현오고있다
또는 만난다.
그리고 한 번이었다 모든 최고,
당신과 연결된 모든 신성한되고있다.
모든 싫어하는 회수에 대한,
절대!
나는요? 그리고 나는 당신을 오랫동안 사랑했습니다!
오랫동안 네 눈을 들여다봤어
넌 어때? 그리고 당신-마법의 꿈,
아름다움의 행성-그것은 모두 당신입니다!
말해봐,사생활은 어때?
당신은 평소와 같이 세계를 저장하고 있습니까?
사람의 감탄 습관적으로 제공합니다,
개인적으로,꽃.
좋은 얻고 서로를 충족,
그리고 때로는 지나가는 미소.
작별인사 하지마.작별인사 하지마. —
인생은 너무 짧다!
나는요? 그리고 나는 당신을 오랫동안 사랑했습니다!
오랫동안 네 눈을 들여다봤어
넌 어때? 그리고 당신-마법의 꿈,
아름다움의 행성-그것은 모두 당신입니다!
나는요? 그리고 나는 당신을 오랫동안 사랑했습니다!
오랫동안 네 눈을 들여다봤어
넌 어때? 그리고 당신-마법의 꿈,
아름다움의 행성-그것은 모두 당신입니다!
아름다움의 행성-그것은 모두 당신입니다!
그것은 모두 당신입니다…