Сергей Любавин — Старый друг 가사 및 번역

이 페이지에는 Сергей Любавин의 노래 "Старый друг"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Мне однажды, вот так повезло:
Встретил друга и бедам назло,
Десять лет подставляя плечо,
Из боя несли друг друга.
Старый друг лучше новых разлук,
Старый друг — это замкнутый круг,
Круглосуточно замкнутый круг,
Верного сердца стук.
Будет в жизни и радость и боль,
Будет масса плохих новостей,
Только ты никогда-никогда
Не забывай друзей.
Дружба — это почти что судьба,
Сильных душ одиноких борьба.
Дружба — это почти приговор,
Пожизненный срок почти что.
Жаль, что вместо вот этих сроков
Кто-то знает, как в стае волков
Недоверчивых бьют посильней
И как предают друзей.
Будет в жизни и радость и боль,
Будет масса плохих новостей,
Только ты никогда-никогда
Не предавай друзей.
Только ты никогда-никогда
Не предавай друзей.
Как в костре умирает огонь;
Наша дружба, как загнанный конь —
Подустала, а может, как сон,
Просто, как сон, казалася.
Пристрелить, да вот только едва
Ходит в гости худая молва.
Я ушёл, а она на весь срок
Вместе с тобой осталася.
Будет в жизни и радость и боль,
Будет масса плохих новостей,
Только ты никогда-никогда
Не забывай друзей.
Только ты никогда-никогда
Не забывай друзей.
Сергей Любавин — Старый друг.
Февраль, 2015.

가사 번역

나는 한 번 너무 운이 좋았다:
친구와 불행 만난,
10 년동안 너의 어깨를,
싸움에서 서로를 데리고 나갔죠
오랜 친구는 새로운 분리보다 낫다,
오래된 친구는 악순환,
라운드 시계 악순환,
진정한 심장 엉덩이.
생활에 있는 기쁨 그리고 고통이 있을 것입니다,
나쁜 소식이 많이있을 것입니다,
당신 만이 결코-결코
친구를 잊지 마세요.
우정—그것은 거의 운명처럼,
외로운 투쟁의 강한 샤워.
우정—거의 평결입니다,
거의 종신형이야
이 마감 시간 대신 유감입니다
늑대 무리 속에서
증가 된 열심히 구타
친구를 배신하는 방법도요
생활에 있는 기쁨 그리고 고통이 있을 것입니다,
나쁜 소식이 많이있을 것입니다,
당신 만이 결코-결코
친구를 배신하지 마
당신 만이 결코-결코
친구를 배신하지 마
어떻게 화재가 화재에서 사망;
우리의 우정은 사냥 된 말과 같습니다 —
피곤,또는 어쩌면 꿈 같은,
그냥 꿈처럼 보였다.
촬영,하지만 그건 그냥 겨우
얇은 소문이 방문 간다.
나는 떠났고,그녀는 계속 머물렀다
오스탈라시아와 함께
생활에 있는 기쁨 그리고 고통이 있을 것입니다,
나쁜 소식이 많이있을 것입니다,
당신 만이 결코-결코
친구를 잊지 마세요.
당신 만이 결코-결코
친구를 잊지 마세요.
세르게이 류바빈은 오랜 친구입니다.
2 월,2015.