Sérgio Godinho — Alice No País Dos Matraquilhos 가사 및 번역

이 페이지에는 Sérgio Godinho의 노래 "Alice No País Dos Matraquilhos"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Olhos que a perseguem, pagam, comem
Pai dentro, lambendo a ferida
Com que o desemprego marca um homem
E o irmão na caserna
Puxando às armas brilhos
E Alice no café
Habitante do país dos matraquilhos
Na classe dos repetentes
Hoje vai haver mais uma falta
Alice cerra os dentes
Vendo a bola que no ar ressalta
Quer lá saber do exame
Quer lá saber da escola
Aguenta no arame
Matraquilho nunca cai ao ir à bola
Alice no país dos matraquilhos é mais
Do que no bairro onde vive, tem-te-não-cais
Alice no país dos matraquilhos é mais
Do que no bairro onde vive, tem-te-não-cais
Há também Leonor
Libertada da prisão há meses
Dizem que é por amor
Que olha tanto por Alice às vezes
Pousa-lhe a mão na cara
Protege-a de sarilhos
Alice nem repara
Viajou para o país dos matraquilhos
E o irmão na caserna
Cambaleia entre a cerveja e a passa
Tem o sargento à perna
O tal que compara a guerra à caça
Faz tempo que descobre
Que é um matraquilho mais
Soldadinho de cobre
Matraquilho no país dos generais
Alice no país dos matraquilhos é mais
Do que no bairro onde vive, tem-te-não-cais
Alice no país dos matraquilhos é mais
Do que no bairro onde vive, tem-te-não-cais
Quando se cai na lama
Ninguém pára p’ra nos levantar
Alice! o pai reclama
A tua mãe não veio p’ra jantar
E os insultos, noite fora
Desfia-os em chorrilhos
Alice nunca chora
Adormece no país dos matraquilhos
E a mãe no «bar do amor»
Passa as horas na conversa mole
Espera o seu protector
E que o seu corpo a ele enfim se cole
Não é que não recorde
Os que deixou em casa
Mas eis que chega o Ford
E dentro vem o seu pavão de anel na asa
Alice no país dos matraquilhos é mais
Do que no bairro onde vive, tem-te-não-cais
Alice no país dos matraquilhos é mais
Do que no bairro onde vive, tem-te-não-cais
Entra então no café
Um rapaz de capacete em punho
Fica-se ali de pé
Escreve num papel um gatafunho
E a Alice lê, surpresa
Frases que são rastilhos
«Como vai Sua Alteza
A rainha do país dos matraquilhos?»
«E tu 'inda és o rei?
Será que voltastes em meu auxilio?»
«A bem dizer, já não sei
Há tantos anos que ando no exílio…»
«Vamos a um desafio?»
«Atira tu primeiro»
«A vida está por um fio
Para quem é deste bairro prisioneiro»
O café que ali houve
É uma loja com ares de modernice
E nunca ninguém mais soube
(A não ser a Leonor) da Alice
«Aqui vai, Leonor
A foto dos meus dois filhos
Se reparares melhor
Têm pinta assim, sei lá, de matraquilhos»
Alice no país dos matraquilhos é mais
Do que no bairro onde vive, tem-te-não-cais
Alice no país dos matraquilhos é mais
Do que no bairro onde vive, tem-te-não-cais

가사 번역

추적 눈,지불,먹고
아빠 안에 상처를 핥
실업은 남자를 표시 하는가
그리고 병영의 형제
팔을 당기는 것은 번쩍입니다
그리고 카페 앨리스
축구 클럽의 거주자
중계기 클래스의
오늘 한 가지 더 부족이있을 것입니다
앨리스는 그녀의 치아를 꽉 쥐고
공중에 뜨는 공을보며
누가 시험에 대한 관심?
누가 학교에 대한 관심?
줄을 잡아
볼에 갈 때 푸스 볼은 결코 떨어지지 않는다
이 나라의 앨리스 테이블 축구 는 더
그가 사는 동네보다
이 나라의 앨리스 테이블 축구 는 더
그가 사는 동네보다
또한 레오노르 있다
몇 달 전 감옥에서 출시
그들은 사랑을 위해 말한다
누가 때때로 앨리스를 위해 너무 많이 보인다
그의 얼굴에 손을 대
그녀를 말썽으로부터 지켜라.
앨리스도 몰라
테이블 축구 국가 여행
그리고 병영의 형제
맥주와 건포도 사이의 스태거
하사를 다리에 묶었어요
전쟁을 사냥과 비교한다면
당신이 발견 한 이후 오랜만입니다
즉 킥볼 더
구리 용접공
장군의 나라 테이블 축구
이 나라의 앨리스 테이블 축구 는 더
그가 사는 동네보다
이 나라의 앨리스 테이블 축구 는 더
그가 사는 동네보다
이 진흙에 빠질 때
아무도 우리를 위로하기 위해 중지하지 않습니다
앨리스! 아버지는 불평
네 엄마는 저녁 먹으러 오지 않았어
그리고 모욕,밖으로 밤
그들에 데피아 분출
앨리스는 결코 울지 않는다
푸즈볼의 나라에서 잠이
그리고"러브 바"의 어머니»
는 부드러운 이야기 에서 시간을 보내십시오
당신의 보호를 기다립니다
그리고 당신의 몸은 그에게 마침내 붙어있다
기억도 안 나는 게 아니야
네가 집에 남겨둔 것들
그러나 여기에 포드가 온다
그리고 내부에 링 공작 날개에 온다
이 나라의 앨리스 테이블 축구 는 더
그가 사는 동네보다
이 나라의 앨리스 테이블 축구 는 더
그가 사는 동네보다
그런 다음 커피를 입력
한 소년이 헬멧 한 주먹
거기 서 있어
종이에 쓰기 고양이
그리고 앨리스는 놀라게 읽습니다
Rastilhos 인 문구
"공주님은 어떻게 가십니까
풋볼 국가의 여왕?»
"그리고 당신은 인도 왕이?
내 원조로 돌아왔어?»
"글쎄,난 더 이상 모른다
난 오랫동안 추방당했어…»
"우리는 도전에 건가요?»
"당신은 먼저 촬영»
"인생은 실에 의해 이다
이 동네 죄수는 누구인가»
그 커피는
그것은 현대 의 방송 와 상점 입니다
그리고 아무도 알지 못했다.
앨리스(레오노르 제외)
"여기 있네,레오노르
내 두 아이의 사진
당신이 더 잘 알게되면
그들은,나도 몰라,푸즈볼처럼 보인다.»
이 나라의 앨리스 테이블 축구 는 더
그가 사는 동네보다
이 나라의 앨리스 테이블 축구 는 더
그가 사는 동네보다