Siavash Ghomayshi — Jazireh 가사 및 번역

이 페이지에는 Siavash Ghomayshi의 노래 "Jazireh"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

من همون جزیره بودم خاکی و صمیمی و گرم
واسه عشق بازی موجا قامتم یه بستر نرم
یه عزیز دردونه بودم پیش چشم خیس موجا
یه نگین سبز خالص روی انگشتر دریا
تا که یک روز تو رسیدی توی قلبم پا گذاشتی
غصه های عاشقی رو تو وجودم جا گذاشتی
زیر رگباره نگاهت دلم انگار زیر و رو شد
برای داشتن عشقت همه جونم آرزو شد
تا نفس کشیدی انگار نفسم برید تو سینه
ابر و باد و دریا گفتن حس عاشقی همینه
اومدی تو سرنوشتم بی بهونه پا گذاشتی
اما تا قایقی اومد از من و دلم گذشتی
رفتی با قایق عشقت سوی روشنی فردا
من و دل اما نشستیم چشم به راهت لبه دریا
دیگه رو خاک وجودم نه گلی هست نه درختی
لحظه های بی تو بودن می گذره اما به سختی
دل تنها و غریبم داره این گوشه می میره
ولی حتی وقت مردن باز سراغتو می گیره
می رسه روزی که دیگه قعر دریا می شه خونم
اما تو دریای عشقت باز یه گوشه ای می مونم

가사 번역

나는 먼지와 따뜻한 같은 섬에 있었다.
모자의 사랑을 위해,내 끝은 부드러운 침대입니다.
나는 젖은 눈을 가진 연인이었다.
바다 반지에 순수한 녹색 보석.
네가 언젠간 내 심장을 밟았어
당신은 내게 사랑의 슬픔을 남겼어.
폭풍우 치는 것 같아
네 사랑을 바랬어
네가 숨쉬는 것처럼,내가 내 가슴에 숨을 내쉰 것처럼.
클라우드,바람,바다,그들은 말했다,"그 느낌의 사랑입니다."
변명 없이 내 운명에 온 거야
하지만 보트가 올 때까지 저와 제 마음을 살려주셨죠
당신은 내일의 빛에 당신의 사랑 보트에 갔다.
나랑 델 하지만 바다 끝에 앉아 있었어
내 땅에는 진흙도 없고,꽃도 없고,나무도 없어.
당신 없는 순간,하지만 거의.
이 구석에 외로운 심장이 죽어가고 있어
하지만 네가 죽더라도 그는 널 다시 찾을거야
바다가 떨어지는 날엔 집에 있을게
그러나 나는 사랑의 바다에 머물 것이다.