Sick Of Sarah — Hardest Part 가사 및 번역

이 페이지에는 Sick Of Sarah의 노래 "Hardest Part"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

If I could be anywhere
I would be half way round this world
If I could do anything
Whatever it takes to change this girl
So please accept my apology
I never knew just what to say
For lack of a better word
But then again why should I explain
You said to me you said this was the hardest part
I held your hand now I hope that you sink in What were you thinking, hold my hand while I sink in I was trying to lift you up But we both came crashing down
Now everything weighs a ton
And it’s crushing everyone
And now were a desert, desert
And it all makes perfect sense
That the words between us They all are past tense
You said to me you said this was the hardest part
I held your hand now I hope that you sink in What were you thinking, hold my hand while I sink in I just don’t think I know
Why don’t you let go Well I just don’t think I know
No no no no Why don’t you let go You said to me you said this was the hardest part
I held your hand now I hope that you sink in What were you thinking, hold my hand while I sink in You said to me you said this was the hardest part
I held your hand now I hope that you sink in What were you thinking, hold my hand while I sink in

가사 번역

내가 어디에있을 수 있다면
난 이 세상의 반이 될 거야
내가 아무것도 할 수 있다면
이 여자를 바꾸는데 무엇이 필요한지
그래서 사과를 받아 주시기 바랍니다
나는 말을 단지 무엇을 몰랐다
더 나은 단어의 부족을 위해
그러나 다시 왜 내가 설명해야합니까
이게 제일 힘든 부분이라고 했잖아
네 손을 잡아줬는데 무슨 생각으로 가라앉았으면 좋겠어 내가 침몰하는 동안 내 손을 잡고 널 들으려고 했는데
이제 모든 것이 톤의 무게
그리고 그것은 모두를 분쇄하고 있습니다
그리고 지금 사막,사막이었다
그리고 그것은 모두 완벽한 의미가 있습니다
우리 사이의 말은 모두 과거 시제라고
이게 제일 힘든 부분이라고 했잖아
손을 잡아줬는데 무슨 생각으로 가라앉았으면 좋겠어 내가 침몰하는 동안 내 손을 잡아
잘 놔두지 그래?
안돼 안돼 안돼 그냥 놔두지 그래?
저는 지금 당신의 손는 싱크대에서 당신은 무슨 생각,내 손을 잡아있는 동안 나는 싱크대에서 당신은 나에게 말했다 당신이 가장 어려운 부분
난 당신의 손을 개최 지금은 당신이 무슨 생각으로 침몰 희망,내가 침몰하는 동안 내 손을 잡아