Silvina Garre — A Estos Hombres Tristes 가사 및 번역
이 페이지에는 Silvina Garre의 노래 "A Estos Hombres Tristes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Salva tu piel, la ciudad te llevó el verano
Ponte color, que al morir los hombres son blancos
Más blancos que al volar sin volver
Sin volver que al volar sin volver
Tú tienes pies y tienes manos, pero no se ven
Si tus pies hoy nacieron viento, déjalos correr
Y si tus manos con las plantas, déjalas crecer
Vive de azul porque azul no tienes domingos
Ríete al fín, que llorar trae tanto frío
Más frío que olvidar como ver
Como ver, que olvidar, como ver
Una vez vi que no cantabas y no se porqué
Si tienes voz, tienes palabras, déjalas caer
Cayéndose suena tu vida
Aunque no lo creas
Cuánta ciudad, cuánta sed, y tú un hombre solo
Cuánta ciudad, cuánta sed, y tú un hombre solo
Cuánta ciudad, cuánta sed, y tú un hombre solo
Cuánta ciudad, cuánta sed, y tú un hombre solo
Cuánta ciudad, cuánta sed, y tú un hombre solo
Cuánta ciudad, cuánta sed, y tú un hombre solo
가사 번역
당신의 피부를 저장,도시는 여름을했다
사람들이 죽을 때 그들은 흰색 것을,색상을 넣어
돌아 오지 않고 비행 할 때보다 하얀
다시 오지 않고 돌아 오지 않고 비행 할 때
발이 있고 손도 있지만
오늘 당신의 발은 바람이 태어난 경우,그들이 실행할 수 있습니다
그리고 식물을 가진 당신의 손이,그(것)들을 성장하게 하는 경우에
파란색은 일요일이 없기 때문에 파랑에 살고 있습니다
마지막에 웃음,그 울고 너무 추운 제공합니다
보는 방법을 잊고보다 추운
보는 방법,잊지 말아야 할 것,보는 방법
노래도 안 하고 왜 그랬는지 모르겠어
만약 목소리가 들리면,말을 하고,떨어지게 하세요
떨어지는 것은 당신의 인생 같은 소리
믿거나 말거나
얼마나 많은 도시,얼마나 갈증,당신은 혼자 사람
얼마나 많은 도시,얼마나 갈증,당신은 혼자 사람
얼마나 많은 도시,얼마나 갈증,당신은 혼자 사람
얼마나 많은 도시,얼마나 갈증,당신은 혼자 사람
얼마나 많은 도시,얼마나 갈증,당신은 혼자 사람
얼마나 많은 도시,얼마나 갈증,당신은 혼자 사람