Sinéad O'Connor — Bewitched Bothered And Bewildered 가사 및 번역

이 페이지에는 Sinéad O'Connor의 노래 "Bewitched Bothered And Bewildered"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I’m wild again, beguiled again
A simpering, whimpering child again
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Couldn’t sleep and wouldn’t sleep
Then love came and told me I shouldn’t sleep
Bewitched, bothered, and bewildered am I
Lost my heart but what of it?
He is cold, I agree
He can laugh but I love it
Although the laugh’s on me
I’ll sing to him, each Spring to him
And long for the day when I cling to him
Bewitched, bothered, and bewildered am I
(You'll sing to him, each Spring to him)
And long for the day when I cling to him
Bewitched, bothered, and bewildered am I

가사 번역

나는 다시 야생 해요,다시 꾀
또 재잘대고,변덕스러운 아이
나는 그 일을하고있다.
잠을 잘 수 없었고 자지도 않았습니다
그런 다음 사랑이 와서 내가 잠을 안 나에게 말했다
나는 그 일을하고있다.
내 마음을 잃었지만 그 무엇?
그는 감기,나는 동의
그는 웃을 수 있지만 나는 그것을 좋아한다
웃음이 나왔는데
나는 그에게 노래 할 것이다,그에게 매년 봄
그리고 하루 동안 나는 그에게 집착 할 때
나는 그 일을하고있다.
(당신은 그에게 매년 봄에 노래 할 것입니다)
그리고 하루 동안 나는 그에게 집착 할 때
나는 그 일을하고있다.