Sinéad O'Connor — Streetcars 가사 및 번역

이 페이지에는 Sinéad O'Connor의 노래 "Streetcars"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I have chosen, I have chosen
To become the love I’m longing
Love was never something beyond me Underneath me or above me And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire
If I were dying, if I were dying
What would I want, what would I want with me?
If I were dying, if I were dying
Who would I want, who would I want to see?
And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire
When I was married, when I was married
I’d ask my husband to lay his body over me And to tell me, and to tell me Just how safe he’d keep me And I will, I must and so I will
Dwell beneath the desert still
For there’s no safety to be acquired
Riding streetcars named desire

가사 번역

나는 선택,나는 선택했습니다
내가 갈망하는 사랑이 될 수 있도록
사랑은 내 밑이나 내 위에있는 나를 넘어 무언가가 결코 없었다 나는 것,나는해야합니다 그래서 나는 것입니다
여전히 사막 아래에 거
안전을 확보할 수 없습니다
승마 거리라는 욕망
만약 내가 죽는다면,내가 죽는다면
내가 원하는 게 뭘까?내가 원하는 게 뭔데?
만약 내가 죽는다면,내가 죽는다면
내가 누구를 원하는지 누가 보고 싶겠어?
그리고 내가해야 할 것,그래서 나는 것입니다
여전히 사막 아래에 거
안전을 확보할 수 없습니다
승마 거리라는 욕망
내가 결혼했을 때,내가 결혼했을 때
내 남편에게 내 몸을 눕히고 말해달라고 하고,그가 나를 얼마나 안전하게 지켜줄지,내가 얼마나 지켜야 하는지,
여전히 사막 아래에 거
안전을 확보할 수 없습니다
승마 거리라는 욕망