Siniestro Total — ¿Quién Vengo Siendo? 가사 및 번역

이 페이지에는 Siniestro Total의 노래 "¿Quién Vengo Siendo?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hasta los huevos de mi mente y de la gente que vive dentro de mí…
¿Dónde habré puesto mi embudo? Me esperan para un copetín…
(Y ahora no estoy en mis cabales; deja tu mensaje despues de la señal.)
Mi mujer es un sombrero y esta pierna ¿de quién coño será?
Soy y he sido tantos hombres que el menú del dia es electricidad
A buenas horas mangas largas que estan atadas a la espalda…
¡Guau, guau!
Con más de cien dedos en la sien
¿quién vengo siendo?
Veo en color lo que otros ven
En blanco y negro
No se preocupen que yo haré
Que pare el viento
Son más de cien dedos en la sien
¿quién vengo a ser?
Soy la carne, soy los huesos, soy la sangre de la humanidad
Y el cornezuelo del centeno, para el Kaiser y Su Santidad
Rigor mortis -that is the question- a mayor gloria de Dios y España…
Si el asunto se pone chungo, soy otro y no hay pedo, güey
Si el sistema estuviera bien, mi voto valdría por diez
Y hay camisas llenas de gente y tejados que son serpientes y digo…

가사 번역

심지어 내 마음의 계란과 내 안에 사는 사람들조차도…
깔때기는 어디 뒀어? 술 마시러 기다리고 있어…
(그리고 지금은 내 마음에 아니에요;신호 후 메시지를 둡니다.)
내 아내는 모자야 대체 누구 다리야?
오늘 메뉴는 전기로 되어 있는 사람들이 너무 많아
좋은 시간에 긴 소매는 뒷면에 묶여 있습니다…
워,워!
그의 사원에 100 손가락 이상
내가 누군데?
나는 다른 사람들이 보는 색깔에서 본다.
흑백
내가 할 것이다 걱정하지 마십시오
바람을 멈춰라
사원에 손가락 100 개가 넘어요
내가 누군데?
난 육신이고 뼈고 인류의 피야
그리고 호밀 고넬료는 카이저와 그의 거룩함을 위해
엄격 한 마티스-그 질문-하나님과 스페인의 더 큰 영광…
문제가 지저분 해지면 난 다른 사람이고 방귀도 없어
시스템이 맞다면 내 투표는 10%가 될 것입니다
그리고 뱀인 지붕과 사람들로 가득 찬 셔츠가 있습니다.…