Sir Pathétik — Tout l'or du monde 가사 및 번역

이 페이지에는 Sir Pathétik의 노래 "Tout l'or du monde"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

T’es une perle tres rare, tu vaux tu lor du moooooooooooonde …
une richesse, ton style, tes surment un ange.
Même si un vieux riche me donnait des millions, jdirais non, jte veux toi t’es
mes horizons.
Tu fais partie d’mon âme, rien n’detruira ça.
Une drogue est ton charme, pis jme passerais pas.
Jpourrais bouger des montagnes pour te protéger.
Jsuis devenu accro de toi, j’peux plus m’en passer.
T’es ma vie, mon souffle, couleur sur ma toile.
J’me tanne pas d’toi comme checker les étoiles.
Avec toi c’est autres chose, ya rien d’plus vrai, aucun or, diamant ne te remplacerais
J’téchangerais, J'étchangerais jamais même pas pour tout l’or du mooooooooooonde
c’est toi qui me plait
J’t'échangerais, j’t'échangerais jamais même pour l’instant d’une
secoooooooonde
Y’a rien d’plus vrai.
T’es ma vie, mon souffle, couleur sur ma toile, couleur sur ma toile,
sur ma toille.
J’me tanne pas d’toi comme checker les étoiles
Ce que j’ai de plus précieux, t’es si merveilleuse.
T’es pour moi ce qu’es le Canada et ses Rocheuses.
Sérieux, t’es surment la 8ième merveille du monde.
Même l’or et des milliards remplacerait pas ma blonde
T’es unique comme la lune. t’es ma plus grande richesse.
T’es la flamme qui mallume, le top du plamarèse.
Sans toi c’est la fin, t’es l’pouls dans mon corps.
Depuis qu’tes dans ma vie, mon coeur bat si fort.
Tu fais d’moi un riche, un homme fortuné
C’est même incroyable comme tu peux me fasciner
Je t'échangerais jamais, t’es mon oxygène.
Tu m’fais l’même effet qu’une tornade qui s’déchaine
J’téchangerais, J'étchangerais jamais même pas pour tout l’or du mooooooooooonde
c’est toi qui me plait
J’t'échangerais, j’t'échangerais jamais même pour l’instant d’une
secoooooooonde
Y’a rien d’plus vrai.
T’es ma vie, mon souffle, couleur sur ma toile, couleur sur ma toiles,
sur ma toile.
J’me tanne pas d’toi comme checker les étoiles
Y’a ton corps qui comprend l’mien
Y’a trop d’croisé dans nos ch’mins
Y’a q’dans tes bras que j’me sens bien
Jamais, j't'échangerais, non jamais
Y’a ton corps qui comprend l’mien
Y’a trop d’croisé dans nos ch’mins
Y’a q’dans tes bras que j’me sens bien
Jamais, j't'échangerais, non jamais.
J’téchangerais, J'étchangerais jamais même pas pour tout l’or du mooooooooooonde
c’est toi qui me plait
J’t'échangerais, j’t'échangerais jamais même pour l’instant d’une
secoooooooonde
Y’a rien d’plus vrai.
T’es ma vie, mon souffle, couleur sur ma toile, couleur sur ma toiles,
sur ma toile.
J’me tanne pas d’toi comme checker les étoiles
Comme checker les étoiles.
(Merci à Mikael Pelletier pour cettes paroles)

가사 번역

당신은 매우 드문 진주입니다. …
부,당신의 스타일,당신의 순종 천사.
돈 많은 노인이 수백만을 주더라도 싫다고 할 거야
내 시야.
당신은 내 영혼의 일부,아무것도 그것을 파괴하지 않습니다.
마약은 당신의 매력이지만,나는 통과하지 않을 것입니다.
당신은 자신을 보호하기 위해 산을 이동할 수 있습니다.
내가 당신에게 중독 된 이후로,나는 그것 없이는 할 수 없다.
당신은 내 인생,내 숨,내 캔버스에 색상입니다.
별 보는 거 지겹지 않아
당신과 함께 그것은 다른 것은,더 이상 사실 아무것도 없다,아니 금,다이아몬드는 당신을 대체 할 것입니다
내가 교환 할 것,나는 심지어 무ooooooonde 의 모든 금을 교환하지 않을 것입니다
난 네가 좋아
난 당신과 거래할 거야 절대 그 순간을 바꾸지 않을 거야
세쿠ooooonde
더 이상 사실이 없습니다.
당신은 내 인생,내 숨,내 캔버스 색상,내 캔버스 색상입니다,
내 수고에.
별 보는 거 지겹지 않아
내가 가진 가장 소중한 것은,당신은 정말 훌륭합니다.
당신은 캐나다와 그 로키 산맥이 무엇인지 나에게 있습니다.
진심으로,당신은 세계 8 대 불가사의입니다.
심지어 금과 수십억 내 금발을 대체하지 않을 것이다
넌 달만큼 특별해 넌 내 최고의 자산이야
당신은 플라마레스의 꼭대기인 말룸 불꽃이에요
당신이 없으면,당신은 내 몸의 맥박입니다.
당신이 내 인생에 있었던 이후로,내 마음은 너무 열심히 뛰고 있습니다.
넌 날 부자로 만들어
그것은 당신이 나를 매료 수있는 방법도 놀라운
난 절대 널 바꾸지 않아 넌 내 산소야
토네이도와 같은 효과를 주는군
내가 교환 할 것,나는 심지어 무ooooooonde 의 모든 금을 교환하지 않을 것입니다
난 네가 좋아
난 당신과 거래할 거야 절대 그 순간을 바꾸지 않을 거야
세쿠ooooonde
더 이상 사실이 없습니다.
당신은 내 인생,내 숨,내 캔버스 색상,내 캔버스 색상입니다,
내 캔버스에.
별 보는 거 지겹지 않아
내 몸은 네 몸이야
우리 차민스엔 십자군이 너무 많아
당신 품에 안기 좋아요
절대,난 당신과 거래할 수 없어
내 몸은 네 몸이야
우리 차민스엔 십자군이 너무 많아
당신 품에 안기 좋아요
난 절대 널 바꾸지 않아
내가 교환 할 것,나는 심지어 무ooooooonde 의 모든 금을 교환하지 않을 것입니다
난 네가 좋아
난 당신과 거래할 거야 절대 그 순간을 바꾸지 않을 거야
세쿠ooooonde
더 이상 사실이 없습니다.
당신은 내 인생,내 숨,내 캔버스 색상,내 캔버스 색상입니다,
내 캔버스에.
별 보는 거 지겹지 않아
별을 보는 것처럼요
(이 단어에 대한 미카엘 펠티에 감사)