Sixty Stories — Less of Me 가사 및 번역

이 페이지에는 Sixty Stories의 노래 "Less of Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I am getting hungry again. When will the sharp pains end?
I thought this was something called control.
I am like those drawings I like-the ones with thin sketchy lines.
When you squint your eyes they disappear.
Everyday you’ll see less of me.
My brother said my ass is fat.
How am I supposed to feel about that?
There is a closet to hide in down the hall.
Where I’ll be safe for a while. I’ll sing quietly.
«Oh, why does my body bother me?»
Everyday you’ll see less of me.
A feminist theory? A privileged girl disease?
I could drown in clothes with skin too tight to breath.
If I was pencil thin would I disappear
If you squinted your eyes at me?
I am very salty these days-a lot of sweat,
A lot of tears and even more running away.
I will stay in this closet for now.
Sit safely down the hall.
Safely quiet. Safely small.
Until everyday you won’t see me.

가사 번역

또 배고프다 날카로운 통증은 언제 끝날까요?
난 이게 통제라고 불리는 줄 알았어
얇은 스케치 라인을 가진 사람-나는 내가 좋아하는 그 그림처럼 해요.
당신이 당신의 눈을 곁눈질 때 그들은 사라집니다.
매일 당신은 나를 덜 볼 수 있습니다.
내 동생이 내 엉덩이가 뚱뚱하다고 했어
내가 어떻게 느끼겠어?
복도에 숨어 있는 옷장이 있어
당분간은 안전할 거야 나는 조용히 노래 할 것이다.
"아,왜 내 몸이 나를 귀찮게합니까?»
매일 당신은 나를 덜 볼 수 있습니다.
페미니스트 이론? 특권있는 여자병?
나는 숨을 너무 꽉 피부를 가진 옷에 익사 수 있습니다.
내가 연필이 얇 으면 나는 사라질 것입니다
눈을 가늘게 뜨면?
나는 요즘 매우 짠-땀을 많이,
많은 눈물과 더 멀리 실행.
당분간은 이 옷장에 있을게
복도에 안전하게 앉아.
안전하게 조용. 안전하게 작은.
매일 날 못 볼 때까지