Sixty Stories — The Place at the Top of the Stairs. 가사 및 번역
이 페이지에는 Sixty Stories의 노래 "The Place at the Top of the Stairs."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
My closet’s full;
Mostly of old clothes.
Some are too big.
Some are too small.
All are embarrassing.
Books I didn’t read
Have stiff spines
And fill my boxes.
I wait at the top of the stairs.
My pants stained with dirt
From years and years
Of collecting and discarding objects.
I’m okay, but my stomach hurts.
There’s a lot to know
Since the last I moved.
The new bathroom has
Beige speckled tiles
Like the ones in our
Old farm house. Jen,
I’ll go first
If you go at all.
I wait at the top of the stairs
Standing in the scent that lingers there
Of you making sure that I’m okay.
And I am okay so, thanks for that.
I’m okay, but my stomach hurts.
Hurts. Yeah, yeah.
I wait at the top
Of the staircase, Jen.
My bags are packed.
What are you crying for?
«Remember when
We slid down these stairs
In sleeping bags.
We weren’t broken then.
I guess
All of us Should just take the
Things in this house
That are dear to us;
And what is left is for the birds."
가사 번역
내 옷장이 꽉 찼어;
주로 오래된 옷.
일부는 너무 큽니다.
일부는 너무 작습니다.
모두 당황.
내가 읽지 않은 책
뻣뻣한 등뼈가
그리고 내 상자를 채 웁니다.
계단 꼭대기에서 기다려
내 바지 더러워
년 및 몇 년에서
객체 수집 및 폐기.
괜찮아,근데 배가 아파
알 게 많아
마지막으로 이사왔을 때부터
새로운 욕실 있다
베이지 색 얼룩 무늬 타일
우리 안에 있는 것들처럼
올드 팜 하우스. Jen,
내가 먼저 갈게
당신이 모든 갈 경우.
계단 꼭대기에서 기다려
거기 남아있는 향기 속에 서 있는 것
내가 괜찮은지 확인해줘서
난 괜찮아,고마워
괜찮아,근데 배가 아파
아파. 그래,그래.
나는 정상에 기다립니다
계단이야,젠
내 가방은 짐 쌌다.
왜 울어?
"때 기억
이 계단 아래로 내려가
침낭에서요
우린 그때 깨지지 않았어
나는 생각한다
우리 모두 그냥
이 집의 것들
그건 우리에게 사랑;
남은 건 새들을 위한 거야"