Skálmöld — Dauði 가사 및 번역
이 페이지에는 Skálmöld의 노래 "Dauði"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ligg ég, leka mín sár,
loppinn kólnar minn nár.
Dauðinn dregur mig nær,
dettur yfir mig snær.
Lið mitt liggur hjá mér,
látin hersingin er.
Hetjur höfðu það af,
hefndin frið okkur gaf.
Hinsta dreg ég andardráttinn,
drengur Óðins missir máttinn.
Sortinn teygir sína arma,
sól úr austri kastar bjarma.
Loksins reiði lægja öldur,
laskað sverð og brotinn skjöldur.
Bros á varir Baldurs færist,
bræðralagið aldrei tærist.
Vígamaður Baldur Óðinsson!
Gunnar jarl og Grímur deyja,
guðirnir þá munu heygja.
Vargurinn í valinn beygður,
verður seint af nokkrum heygður.
Brosi nú til barna minna,
brátt mun öllum sorgum linna.
Kæra sé ég konu mína
kúra upp við syni sína.
Nú er ekki neinn sem lifir,
nóttin hellist kolsvört yfir.
Líf í Baldurs auga blikar,
bíður dauðinn, aðeins hikar.
Upp er runnin stóra stundin,
stöðvast allt við hinsta blundinn.
Blæs úr norðri, bærast stráin,
Baldur er nú loksins dáinn!
가사 번역
내 상처를 누출,거짓말,
로핀은 내 죽음을 냉각시킨다.
죽음은 나를 더 가까이,
화이티,내 위에 떨어졌어
내 요점은 나와 함께 있습니다,
죽은 파티야
영웅은 그것을 가지고 있었다,
복수 우리의 평화를했다.
마지막 찌꺼기 나는 호흡,
소년 오딘은 힘을 잃는다.
소르틴은 팔을 뻗어,
동쪽에서 태양이 반짝반짝 빛납니다.
마지막으로 분노는 파도를 괴롭히는,
검과 방패가 부러졌어
발두르의 움직임 입술에 미소,
형제애는 결코 부식되지 않았습니다.
바이킹 발더 오딘슨!
군나르 백작과 마스크 죽을,
신들은 하이쟈가 될 거야
선호하는 구부러진 바르구린,
몇 묻혀서 늦을 거야
미소는 이제,
곧 모든 슬픔은 멈출 것입니다.
친애하는,나는 내 아내를 참조하십시오
아들들과 껴안아
지금 사는 사람이 아닙니다,
그날 밤 콜스보트가 쓰러졌어요
발두르의 눈 블리카의 삶,
죽음을 기다리고,단지 주저.
큰 순간을 위한 시간 높은 쪽으로,
마지막 낮잠까지 멈 춥니 다.
북쪽에서 불면 빨대를 흔들며,
발두르는 이제 마지막으로 죽었다!