Скрябін — Шукав свій дім (версія 2004) 가사 및 번역

이 페이지에는 Скрябін의 노래 "Шукав свій дім (версія 2004)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вінками із неба на нас вниз падав сніг
Так тихо як старість накрив примітивний світ
Так тихо як старість прийшла зима зима зима
Підступно як старість прийшла зима зима зима
Так сумно зима зима

Колись давно пішов я шукати дім
Заліз високо в гори – там ніхто не знав де він
Холодний вітер тільки на дорозі став
I так мені сказав так сказав

Не треба було йти далеко
Не треба було йти так довго
Земля де бігав ти маленьким
Є твоїм домом

Я не послухав вітру і спустився з гір
Пішов спитати в моря – може знає про мій дім
Та тільки засміялись хвилі з моїх слів
I десь далеко було чути їх нехитрий спів

Ходив я довго – всіх кругом за дім питав
А з неба сніг а з неба вже моя зима
Старий місяць головою закивав
I так мені сказав так сказав

Вінками із неба на нас вниз падав сніг
Так тихо як старість накрив примітивний світ

가사 번역

눈빛이 하늘에서 내려온 화환처럼
노령이 원시 세계를 덮은 것처럼 조용히
으로 조용히 노년 겨울 겨울 온
신기하게도 노령이 겨울 겨울 겨울이 왔듯이
너무 슬픈 겨울 겨울

옛날 옛적에 나는 집을 찾아 갔다
산에 높은 상승-아무도 그가 어디 있는지 알지 못했다
단지 도로에 차가운 바람이 되었다
나는 그렇게 나에게 말했다

멀리 가지 말았어야 했는데
너무 오래 가지 말았어야 했어
어릴 때 도망친 땅
네 집이야?

나는 바람을 듣고 산에서 내려 갔다하지 않았다
바다에 물어 갔다-어쩌면 내 집에 대해 알고
하지만 내 말의 파도 만 웃었다.
그리고 멀리 어딘가에 나는 그들의 무술 노래를들을 수 있었다

나는 오랜 시간 동안 갔다-모든 집 주위에 집을 물었다
그리고 하늘 눈과 이미 하늘 내 겨울
달 오래 된 머리 고개를 끄덕였다
나는 그렇게 나에게 말했다

눈빛이 하늘에서 내려온 화환처럼
노령이 원시 세계를 덮은 것처럼 조용히