Sleeping At Last — Tethered 가사 및 번역
이 페이지에는 Sleeping At Last의 노래 "Tethered"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
We were married by the ocean.
We were tethered by the sea.
We tied string around our fingers
To remember our ideals.
I’ll be brave when you are frightened.
You’ll be strong when I am weak in the knees.
I’ll be calm when you have had enough of these rushing waves.
You’ll be the oxygen I need.
We’ll take turns to untangle the knots,
Though our hands may be tied,
It’s all a part of the plot.
Cat’s cradle etiquette, we oblige,
As we learn to enlace for the rest of our lives.
You’ll be balance when I waver.
I’ll be warmth when you are shivering cold.
You’ll be patience when I’ve had enough of this waiting game.
I’ll be the anchor cast below.
We’ll take turns to untangle the knots,
Though our hands may be tied,
It’s all a part of the plot.
Cat’s cradle etiquette, we oblige,
As we learn to enlace for the rest of our lives.
가사 번역
우린 바다로 결혼했어
바다에 닿아서
우리는 손가락 주위에 문자열을 묶었습니다
우리의 이상을 기억하기 위해서
당신이 두려워 할 때 나는 용감 할 것이다.
내가 무릎에 약해지면 넌 강해질 거야
서두르는 파도를 충분히 마셨다면 진정할게요
넌 내가 필요로 하는 산소가 될거야.
매듭을 풀기위해 회전할겁니다.,
비록 우리의 손이 묶여있을 수 있지만,
그것은 모든 플롯의 일부입니다.
고양이의 요람 에티켓,우리는 은혜를 베풀,
평생을 입대하는 법을 배우면서
내가 흔들리면 균형이 잡힐 거야
추울 때 따뜻할 거야
나는이 대기 게임을 충분히 했어 때 인내심이 될 것입니다.
나는 아래 앵커 캐스트가 될 것입니다.
매듭을 풀기위해 회전할겁니다.,
비록 우리의 손이 묶여있을 수 있지만,
그것은 모든 플롯의 일부입니다.
고양이의 요람 에티켓,우리는 은혜를 베풀,
평생을 입대하는 법을 배우면서