Slim Dusty — Still the Way I Feel 가사 및 번역
이 페이지에는 Slim Dusty의 노래 "Still the Way I Feel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Just a saddle for my pillow and a blanket for my bed
A swagwrap underneath me and place to rest my head
With the bright stars up above me and the night sounds all around
Hear the tinkle of the horse bells before they’re bedded down
Life then was pretty simple and my needs were very few
Just a good horse underneath me and the friends that I once knew
Though my clothes were worn and dusty and my boots down at the heel
I was always proud of what I was and it’s still the way I feel
Down a stock route in the cold and rain, the heat, the dust and sand
Those old drovers don’t exist no more and it’s hard to understand
Hear the heavy roar of diesels of the road trains where we rode
there’s no stock route where it used to be just a winding blacktop road
The stories those old timers told in the campfires eerie glow
Throwing shadows on their faces as they spoke in tones so low
Hear the howling of the dingoes and smell the gidgee after rain
Oh I’d give a lot to see and hear those old bush sounds again
But I’ve left it all behind me like a lot have done before
Our way of life’s not good enough in this age of needing more
But the trusting hand of friendship in the old days was so real
I was always proud of what I was and it’s still the way I feel yeah
Life then was pretty simple and my needs were very few
Just a good horse underneath me and the friends that I once knew
Though my clothes were worn and dusty and my boots down at the heel
I was always proud of what I was and it’s still the way I feel.
가사 번역
그냥 안장 내 베개에 대 한 담요 내 침대에 대 한
내 밑에 약탈하고 내 머리를 쉴 장소
내 위에 밝은 별과 밤 모든 주위 소리와 함께
그들이 침몰하기 전에 말 종소리의 엄지손가락을 들어라.
인생은 꽤 간단했고 내 요구는 거의 없었다
내 밑에 있는 좋은 말들과 내가 아는 친구들
내 옷이 더럽고 더러워졌지만 내 부츠는 뒤꿈치 아래에 있지만
난 항상 내가 어떤 사람이었는지 자랑스러웠어 그리고 아직도 내가 느끼는 방식이야
추위와 비,열,먼지 및 모래에 있는 재고 노선 아래로
그 오래된 드로버는 더 이상 존재하지 않으며 이해하기 어렵습니다
우리가 탔던 도로 열차의 diesel 의 무거운 포효를 들어보십시오.
예전엔 블랙탑 도로만 구불구불한 주식 노선이 없었어요
이야기 그 오래된 타이머 캠프 파이어 섬뜩한 빛에 말했다
그들의 얼굴에 그림자 던지기 그들은 너무 낮은 톤으로 이야기
딩고(dingoes)의 짖는 소리를 듣고 비가 내린 후 지디(gidgee)냄새를 맡으십시오
오,나는 그 오래된 수풀이 다시 소리를보고들을 수있는 많은 것을 줄 것입니다
그러나 나는 많은 전에 한 것처럼 내 뒤에 모든 것을 남겨 두었습니다
우리의 삶의 방식은 더 많은 필요의이 나이에 충분하지 않다
옛날에 우정의 손을 믿는 건 진짜였어
난 항상 내가 어떤 사람이었는지 자랑스러웠어 그리고 여전히 내가 그랬다고 생각하는 방식이지
인생은 꽤 간단했고 내 요구는 거의 없었다
내 밑에 있는 좋은 말들과 내가 아는 친구들
내 옷이 더럽고 더러워졌지만 내 부츠는 뒤꿈치 아래에 있지만
난 항상 내가 어떤 사람이었는지 자랑스러웠고,여전히 내가 느끼는 방식이었다.