Something For Kate — Asleep At The Wheel 가사 및 번역
이 페이지에는 Something For Kate의 노래 "Asleep At The Wheel"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Some highway at night.
When I’m not driving the car.
I drift among the headlights, my mind somewhere else now.
I drive off the end of the earth, and every light on your street.
Comes back to me.
In a few more days, I won’t let them get away.
'Cause this is how we come and go, with ghosts for memories and memories for
ghosts.
And no-one sees, anything.
I drive under the billboards, a sight to make my eyes sore.
And wooden birds fly over, every bright blue corner.
Yeah they’re goin' nowhere.
In a few more days, I’ll be out of your way.
'Cause this is how I come and go, with ghosts for memories and memories for
ghosts.
But no-one says, anythin'.
It don’t mean anything.
No-one says anythin'.
Yeah.
'Cause this is how I come and go, with ghosts for memories and memories for
ghosts.
But no-one says no-one says no-one.
Where did everybody go?
And would anybody tell me if there’s something I should know?
But no-one says, anything.
가사 번역
밤에 어떤 고속도로.
내가 차를 운전하지 않을 때.
나는 다른 곳에서 지금 헤드 라이트,내 마음 사이에서 표류.
나는 지구 끝,그리고 당신의 거리에 모든 빛을 구동한다.
나에게 돌아 온다.
며칠만 더 있으면,나는 그들이 도망가게 두지 않을 것이다.
왜냐면 우리가 이렇게 와서 유령을 기억과 기억으로
유령들
그리고 아무도 아무것도 볼 수 없습니다.
나는 광고판 아래 내 눈을 아픈 만들 수있는 광경을 운전.
그리고 나무 새들이 날아 다니며 모든 밝은 파란색 모퉁이가 날아갑니다.
네,아무데도 안가요
며칠만 더 있으면 내가 방해할게
왜냐면 내가 이렇게 와서 귀신들과 추억을
유령들
그러나 아무도',어떤 말한다.
그것은 아무것도 의미하지 않는다.
아무도 말 안 해
그래.
왜냐면 내가 이렇게 와서 귀신들과 추억을
유령들
그러나 아무도 아무도 아무도 없다고 말하지 않습니다.
다들 어디 갔어?
그리고 내가 알아야 할 것이 있다면 누가 말해 줄까요?
그러나 아무도 아무 말도하지 않습니다.