Sondre Lerche — Single-hand Affairs 가사 및 번역

이 페이지에는 Sondre Lerche의 노래 "Single-hand Affairs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

How would you like to be a part of something new?
Some fall in love practically every day
How does it feel when you’ve made the whole round by yourself?
It must be a drag
How could it be you are someone they omit?
Some sleep around, some alone with warmth and wit
How could it be you are there the day before they arrive
and when they leave?
It’s not what you do
' Cause nothing relies on you
People in the back move slow
We should have come home in pairs
Instead we have single-hand affairs
How do you cope with the everlasting thoughts?
Share your life you can’t have a thought alone
If you object. well, I know the pressure from before
I understand
It’s not what you do
' Cause nothing relies on you
People in the back move slow
We should have come home in pairs
Instead we have single-hand affairs
You’re not complete till you pair with someone else
But what does that help
if you haven’t found yourself?
Some try to hide to replace what isn’t by their side
Stand for your rights!
It’s not your fault
' Cause nothing relies on you
People in the back move slow
We should have come home in pairs
Instead we have single-hand affairs

가사 번역

새로운 무언가의 일부가 되고 싶어?
어떤 사람들은 거의 매일 사랑에 빠지죠
혼자 일하면서 기분이 어때?
이 드래그해야합니다
어떻게 당신은 그들이 생략 사람이 될 수 있을까?
약간의 잠 주위,일부 혼자 온기와 재치와 함께
그들이 도착하기 전에 어떻게 당신이 거기 일 수 있을까
그리고 그들은 떠날 때?
그것은 당신이 무엇을 아니다
넌 아무 상관 없어
뒤에 있는 사람들은 천천히 움직입니다
우린 한 쌍의 집에 와야 했어.
대신 우리는 단 하나 손 사안이 있습니다
당신은 어떻게 영원한 생각에 대처합니까?
당신의 인생을 공유 당신은 혼자 생각을 가질 수 없습니다
당신이 반대합니다. 글쎄,나는 전에부터 압력을 알고있다
나는 이해
그것은 당신이 무엇을 아니다
넌 아무 상관 없어
뒤에 있는 사람들은 천천히 움직입니다
우린 한 쌍의 집에 와야 했어.
대신 우리는 단 하나 손 사안이 있습니다
당신은 다른 사람과 짝을 이룰 때까지 끝나지 않았습니다
그러나 그 도움이 무엇
당신이 자신을 발견하지 않은 경우?
일부는 그들의 옆에 있지 않은 것을 대체 숨기기 위해 시도
당신의 권리를 위해 서!
당신 잘못이 아니에요
넌 아무 상관 없어
뒤에 있는 사람들은 천천히 움직입니다
우린 한 쌍의 집에 와야 했어.
대신 우리는 단 하나 손 사안이 있습니다