Sonic Boom Six — For the Kids of the Multiculture 가사 및 번역
이 페이지에는 Sonic Boom Six의 노래 "For the Kids of the Multiculture"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Get your hands up If you’re proud to be living in a land where we Take a chance to build a future
For the kids of the multiculture
Well let me tell you when I look out on the street in the town where I live
I feel lucky to be living in a town that’s mixed there’s
European Caribbean every flavour in between
From the shops to the mosque to the cuisine
Reggae posters in Polish grocers
Getting on together like chips and samosas
This ain’t segregation they hope us Turn against each other to sidetrack the voters
This is an evolution
This is a world that we shape
This is a contribution
To calling Britain great
Get your hands up If you’re proud to be living in a land where we Take a chance to build a future
For the kids of the multiculture
Time to stand up If you’re ready for a battle for the life we lead
Let the sirens nee nah nee nah
For the kids of the multiculture
And to be honest I can see why the screams of spiteful extremists
Whizzing on the chips of the silent majority
But don’t pretend that thirty extremists
Represent two million that’s silly when on the same day
The fascists march away
And all our leader want to talk about the decay of the British way
What can that be except for Christianity?
I’m sorry Mister Cameron that look the same to me This is an evolution
This is a world that we shape
This is a contribution
To calling Britain great
Get your hands up If you’re proud to be living in a land where we Take a chance to build a future
For the kids of the multiculture
Time to stand up If you’re ready for a battle for the life we lead
Let the sirens nee nah nee nah
For the kids of the multiculture
They won’t divide us
'Cause what define us It’s what’s inside us wait and see
Take a chance to build a future
Together
This was meant to be Live as one but be who we are
Together
This was meant to be This was meant to be We were meant to be Together!
Get your hands up If you’re proud to be living in a land where we Take a chance to build a future
For the kids of the multiculture
Time to stand up If you’re ready for a battle for the life we lead
Let the sirens nee nah nee nah
For the kids of the multiculture
For the kids of the multiculture
For the kids of the multiculture
For the kids of the multiculture
For the kids of the multiculture
가사 번역
네가 자랑스러우면 손들어 우리가 미래를 만들 수 있는 기회를 얻는 땅에서
다문화 아이들을 위해
내가 살던 길거리에서
이 동네에 사는 게 행운이야
유럽 카리브해 사이의 모든 맛
상점에서부터 모스크,요리에 이르기까지
폴란드 식료품의 레게 포스터
칩과 사모 사처럼 함께하기
이 분리는 우리가 유권자를 회피하기 위해 서로에 대해 설정 희망
이 진화
이건 우리가 형성하는 세계야
이 기여
위대한 영국 전화
네가 자랑스러우면 손들어 우리가 미래를 만들 수 있는 기회를 얻는 땅에서
다문화 아이들을 위해
우리가 이끌어가는 삶을 위해 싸울 준비가 되었다면 일어설 시간
사이렌 니 아니 니 아니 보자
다문화 아이들을 위해
그리고 솔직히 말해서 나는 왜 짓궂은 극단주의자들의 비명을 지를 수 있는지 알 수있다
침묵 대부분의 칩에 소변
하지만 극단주의자 삼십 명이
같은 날 이백만 명이 바보같아
파시스트는 멀리 행진
그리고 우리의 모든 지도자는 영국의 부패에 대해 얘기하고 싶어
기독교를 제외하고는 무엇이 될 수 있습니까?
이 진화의 나에게 같은 모양 나는 미스터 카메론 미안 해요
이건 우리가 형성하는 세계야
이 기여
위대한 영국 전화
네가 자랑스러우면 손들어 우리가 미래를 만들 수 있는 기회를 얻는 땅에서
다문화 아이들을 위해
우리가 이끌어가는 삶을 위해 싸울 준비가 되었다면 일어설 시간
사이렌 니 아니 니 아니 보자
다문화 아이들을 위해
그들은 우리를 분열시키지 않을 것입니다
우리를 정의하기 때문에 그것은 우리 안에 무엇이 기다리고 볼 수 있기 때문입니다
미래를 건설 할 수있는 기회를 가져 가라
함께
이건 생방송이였지만 우리가 누구인지는 알 수 없어
함께
우리가 함께 할 운명이라고!
네가 자랑스러우면 손들어 우리가 미래를 만들 수 있는 기회를 얻는 땅에서
다문화 아이들을 위해
우리가 이끌어가는 삶을 위해 싸울 준비가 되었다면 일어설 시간
사이렌 니 아니 니 아니 보자
다문화 아이들을 위해
다문화 아이들을 위해
다문화 아이들을 위해
다문화 아이들을 위해
다문화 아이들을 위해