Sonic Youth — Shadow Of A Doubt 가사 및 번역

이 페이지에는 Sonic Youth의 노래 "Shadow Of A Doubt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Met a stranger on a train
He bumped right into me Swear i didn’t mean it Swear it wasn’t meant to be Must have been a dream
From a thousand years ago
Swear i didn’t mean it Swear it wasn’t meant to be From the bottom of my heart
He was looking all over me You take me and i’ll take you
You kill him and i’ll kill her
Swear it wasn’t meant to be Swear i didn’t mean it Kiss me Kiss me in the shadow of Kiss me in the shadow of a doubt
Kiss me Kiss me in the shadow
Kiss me in the shadow of a doubt
It’s just a dream
It’s just a dream i had
Nononoooooh
Swear it’s just a dream
Just a dream
Dream i’ve had
No No No
No Take me to it
Take me to her
Maybe
Maybe it’s just a dream
It’s a dream
It’s just a Just a No Met a stranger on a train
Bumped right into me Swear i didn’t mean it Swear it wasn’t meant to be Must’ve been a dream
From a thousand years ago
Kiss me Kiss me in the shadow of a doubt
Kiss me

가사 번역

낯선 사람을 만난 기차
그가 바로 내게 부딪혔다 맹세 나는 그것이 꿈이었던 것이 아님을 맹세하지 않았다
천 년 전 부터
맹세코 내 마음 속 깊숙한 곳에서
그가 날 찾아다녔어 네가 날 데려가면 내가 데려갈게
당신은 그를 죽이고 나는 그녀를 죽일거야
맹세하지 않은 것을 맹세를 의미하지 않았다 키스의 키스 나의 그림자에서 저를 키스의 그림자에서 의심 할 여지
키스 나 그림자 키스
의심의 그림자 속에서 키스해줘
그것은 단지 꿈입니다
그냥 꿈이었어
Nononoooooh
그것은 단지 꿈 맹세
그냥 꿈
내가 가진 꿈
아니 아니 아니
날 데려가지마
데려다 줘
어쩌면
어쩌면 그것은 단지 꿈입니다
꿈이야
그냥 기차에서 낯선 사람을 만난 적이 없어
내 바로 부딪쳤다고 맹세코 꿈이 아니었어
천 년 전 부터
내게 키스 나 의심의 그림자에서 키스
키스 나