Sophia Loren — To Keep My Love Alive 가사 및 번역
이 페이지에는 Sophia Loren의 노래 "To Keep My Love Alive"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I married many men, a ton of them
Because I was untrue to none of them
Because I bumped off every one of them
To keep my love alive!
Sir Paul was frail, he looked a wreck to me
At night he was a horse’s neck to me
So I performed an appendectomy
To keep my love alive!
Sir Thomas had insomnia, he couldn’t sleep at night
I bought a little arsenic, he’s sleeping now all right
Sir Philip played the harp, I cussed the thing
I crowned him with his harp to bust the thing
And now he plays where harps are just the thing
To keep my love alive!
To keep my love alive!
I thought Sir George had possibilities
But his flirtations made me ill at ease
And when I’m ill at ease, I kill at ease
To keep my love alive!
Sir Charles came from a sanitorium
And yelled for drinks in my emporium
I mixed one drink, he’s in memorium
To keep my love alive!
Sir Francis was a singing bird, a nightingale, that’s why
I tossed him off my balcony, to see if he could fly
Sir Atherton indulged in fratricide
He killed his dad and that was patricide
One night I stabbed him by my mattress-side
To keep my love alive!
To keep my love alive!
가사 번역
나는 그들 중 톤,많은 남자와 결혼
왜냐하면 나는 그들 중 누구도 사실이 아니기 때문에
왜냐면 내가 그들 모두를 쫓아냈거든
내 사랑을 살리기 위해서!
폴 경은 약해서 제게 난파선을 쳐다 보셨어요
밤에 그는 나에게 말의 목이었다
그래서 맹장절제술을 했어요
내 사랑을 살리기 위해서!
토마스 경은 불면증을 앓았고 밤에는 잠을 못 잤어요
난 비소를 조금 샀어,그는 이제 괜찮아 자고
필립 경이 하프를 연주,나는 일을 저주
내가 하프로 그를 왕위에 앉혀서
하프는 그냥 일이 어디 그리고 지금 그는 재생
내 사랑을 살리기 위해서!
내 사랑을 살리기 위해서!
조지 경에게 가능성이 있다고 생각했는데
그러나 그의 가십 쉽게 나를 아프게
그리고 내가 편찮을 때,나는 편안하게 죽입니다
내 사랑을 살리기 위해서!
찰스 경이 요양원에서 왔어요
그리고 내 백화점 안에서 술 마시라고 소리 질렀어
나는 한 음료를 혼합,그는 기억에있어
내 사랑을 살리기 위해서!
프란시스 경은 노래하는 새였어요 나이팅게일,그래서
발코니에서 던져버려서 날 수 있는지 보려고
선생님 애서튼은 fratricide 에 탐닉
그는 아버지를 죽이고 존속살해당했습니다.
어느 날 밤 나는 내 매트리스 측에 의해 그를 찔렀다
내 사랑을 살리기 위해서!
내 사랑을 살리기 위해서!